View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

no_ignored_users
English
You are not ignoring any users
9/300
Key English Chinese (Traditional) State
room_list_quick_actions_notifications_all All messages 所有訊息
room_list_quick_actions_notifications_mentions Mentions only 僅提及
room_list_quick_actions_notifications_mute Mute 靜音
room_list_quick_actions_settings Settings 設定
room_list_quick_actions_favorite_add Add to favorites 新增到我的最愛
room_list_quick_actions_favorite_remove Remove from favorites 從我的最愛中移除
room_list_quick_actions_low_priority_add Add to low priority 新增到低優先度
room_list_quick_actions_low_priority_remove Remove from low priority 從低優先度移除
room_list_quick_actions_leave Leave the room 離開聊天室
room_list_quick_actions_room_settings Room settings 聊天室設定
notice_member_no_changes %1$s made no changes %1$s 未做出任何變更
notice_member_no_changes_by_you You made no changes 您未做出變更
command_description_spoiler Sends the given message as a spoiler 將指定的訊息作為劇透傳送
spoiler Spoiler 劇透
reaction_search_type_hint Type keywords to find a reaction. 輸入關鍵字以尋找反應。
no_ignored_users You are not ignoring any users 您未忽略任何使用者
help_long_click_on_room_for_more_options Long click on a room to see more options 長按聊天室以檢視更多選項
room_join_rules_public %1$s made the room public to whoever knows the link. %1$s 將聊天室設為公開給所有知道連結的人。
room_join_rules_public_by_you You made the room public to whoever knows the link. 您讓聊天室對所有知道連結的人公開。
room_join_rules_invite %1$s made the room invite only. %1$s 將聊天室設為邀請才可進入。
room_join_rules_invite_by_you You made the room invite only. 您讓聊天室變為邀請才可加入。
direct_room_join_rules_invite %1$s made this invite only. %1$s 讓此變為邀請制。
direct_room_join_rules_invite_by_you You made this invite only. 您讓此變為邀請制。
timeline_unread_messages Unread messages 未讀訊息
ftue_auth_carousel_secure_title Own your conversations. 擁有您的對話。
ftue_auth_carousel_control_title You're in control. 一切都在您的掌控之中。
ftue_auth_carousel_encrypted_title Secure messaging. 安全地傳輸訊息。
ftue_auth_carousel_workplace_title Messaging for your team. 傳訊息給您的團隊。
ftue_auth_carousel_secure_body Secure and independent communication that gives you the same level of privacy as a face-to-face conversation in your own home. 安全且獨立的通訊,為您提供與在家中進行面對面對話相同的隱私等級。
ftue_auth_carousel_control_body Choose where your conversations are kept, giving you control and independence. Connected via Matrix. 選擇儲存對話的位置,讓您擁有控制權與獨立性。透過 Matrix 連結。
ftue_auth_carousel_encrypted_body End-to-end encrypted and no phone number required. No ads or datamining. 端對端加密且無須電話號碼。沒有廣告也不探勘您的個資。
Key English Chinese (Traditional) State
message_reply_to_sender_sent_sticker sent a sticker. 已傳送貼圖。
message_reply_to_sender_sent_video sent a video. 已傳送影片。
message_reply_to_sender_sent_voice_message sent a voice message. 已傳送語音訊息。
message_report_user Report user
message_view_edit_history View Edit History 檢視編輯紀錄
message_view_reaction View Reactions 檢視反應
missed_audio_call Missed audio call %d 通未接來電
missed_video_call Missed video call %d 通未接視訊通話
missing_permissions_title Missing permissions 缺少權限
navigate_to_room_when_already_in_the_room You are already viewing this room! 您已在檢視此聊天室了!
navigate_to_thread_when_already_in_the_thread You are already viewing this thread! 您已經在檢視此討論串了!
new_session New login. Was this you? 新登入。這是您嗎?
no NO
no_connectivity_to_the_server_indicator Connectivity to the server has been lost 對伺服器的連線已中斷
no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane Airplane mode is on 飛航模式開啟
no_ignored_users You are not ignoring any users 您未忽略任何使用者
no_message_edits_found No edits found 找不到編輯
no_more_results No more results 沒有更多結果
none None
no_permissions_to_start_conf_call You do not have permission to start a conference call in this room 您沒有在此聊天室中開始會議通話的權限
no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room You do not have permission to start a conference call 您沒有開始會議通話的權限
no_permissions_to_start_webrtc_call You do not have permission to start a call in this room 您沒有權限在此聊天室開始通話
no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room You do not have permission to start a call 您沒有開始通話的權限
no_result_placeholder No results 沒有結果
normal Normal 一般
no_sticker_application_dialog_content You don’t currently have any stickerpacks enabled.

Add some now?
您目前沒有啟用任何貼圖包。

要現在新增一些貼圖嗎?
not_a_valid_qr_code It's not a valid matrix QR code 不是有效的 Matrix QR Code
notice_answered_call %s answered the call. %s 已接聽通話。
notice_answered_call_by_you You answered the call. 您已接聽通話。
notice_avatar_changed_too (avatar was changed too) (大頭照也已變更)

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
no_ignored_users
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml, string 1432