View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_when_rooms_are_upgraded
English
When rooms are upgraded
7/230
Key English Chinese (Traditional) State
settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed Background restrictions are enabled for ${app_name}.
Work that the app tries to do will be aggressively restricted while it is in the background, and this could affect notifications.
%1$s
背景限制已為 ${app_name} 啟用。
應用程式要在背景執行的工作將被嚴格限制,這可能會影響通知功能。
%1$s
settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix Disable restrictions 停用限制
settings_troubleshoot_test_battery_title Battery Optimization 電池最佳化
settings_troubleshoot_test_battery_success ${app_name} is not affected by Battery Optimization. ${app_name} 不會被電池最佳化影響。
settings_troubleshoot_test_battery_failed If a user leaves a device unplugged and stationary for a period of time, with the screen off, the device enters Doze mode. This prevents apps from accessing the network and defers their jobs, syncs, and standard alarms. 如果裝置未充電,並且關閉螢幕後靜置一段時間,將進入瞌睡模式。此模式可能會導致應用程式無法使用網路,導致運作、同步與標準警報延後觸發。
settings_troubleshoot_test_battery_quickfix Ignore Optimization 忽略最佳化
settings_notification_ringtone Notification sound 通知音效
settings_enable_all_notif Enable notifications for this account 啟用這個帳號的通知
settings_enable_this_device Enable notifications for this session 啟用此工作階段的通知
settings_noisy_notifications_preferences Configure Noisy Notifications 設定吵雜通知
settings_call_notifications_preferences Configure Call Notifications 設定通話通知
settings_silent_notifications_preferences Configure Silent Notifications 設定安靜的通知
settings_system_preferences_summary Choose LED color, vibration, sound… 選擇 LED 顏色、震動、音效…
settings_messages_in_e2e_one_to_one Encrypted messages in one-to-one chats 一對一聊天中的加密訊息
settings_messages_in_e2e_group_chat Encrypted messages in group chats 群組聊天中的加密訊息
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded 當聊天室升級時
settings_containing_my_display_name Msgs containing my display name 包含我顯示名稱的訊息
settings_containing_my_user_name Msgs containing my user name 包含我的使用者名稱的訊息
settings_messages_in_one_to_one Msgs in one-to-one chats 來自私訊的訊息
settings_messages_in_group_chat Msgs in group chats 來自群組的訊息
settings_invited_to_room When I’m invited to a room 當我被邀請進聊天室時
settings_messages_sent_by_bot Messages sent by bot 聊天機器人送出的訊息
settings_messages_at_room Messages containing @room 訊息包含 @room
settings_messages_containing_display_name My display name 我的顯示名稱
settings_messages_containing_username My username 我的使用者名稱
settings_messages_direct_messages Direct messages 私人訊息
settings_encrypted_direct_messages Encrypted direct messages 加密的私人訊息
settings_group_messages Group messages 群組訊息
settings_encrypted_group_messages Encrypted group messages 加密的群組訊息
settings_mentions_at_room @room @room
settings_messages_containing_keywords Keywords 關鍵字
Key English Chinese (Traditional) State
settings_troubleshoot_test_service_boot_title Start on boot 開機時啟動
settings_troubleshoot_test_system_settings_failed Notifications are disabled in the system settings.
Please check system settings.
系統設定中停用了通知。
請確認系統設定。
settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed ${app_name} needs the permission to show notifications.
Please grant the permission.
${app_name} 需要權限以顯示通知。
請授予權限。
settings_troubleshoot_test_system_settings_success Notifications are enabled in the system settings. 已在系統設定中開啟通知。
settings_troubleshoot_test_system_settings_title System Settings. 系統設定
settings_troubleshoot_test_token_registration_failed Failed to register FCM token to homeserver:
%1$s
無法將 FCM token 註冊至家伺服器:
%1$s
settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix Register token 註冊權杖
settings_troubleshoot_test_token_registration_success FCM token successfully registered to homeserver. FCM token 成功註冊至家伺服器。
settings_troubleshoot_test_token_registration_title Token Registration 註冊權杖
settings_troubleshoot_title Troubleshoot 疑難排解
settings_unignore_user Show all messages from %s? 顯示所有來自 %s 的訊息?
settings_user_interface User interface 使用者介面
settings_user_settings User settings 使用者設定
settings_version Version 版本
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user 提及使用者時震動
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded 當聊天室升級時
share_by_text Share by text 透過文字分享
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? 您想要傳送此附件到 %1$s 嗎?
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s 加入我的聊天空間 %1$s %2$s
share_without_verifying_short_label Share 分享
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left! 已離開聊天室!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out! 已登出工作階段!
show_advanced Show advanced 顯示進階
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
這可能有多種原因:

• 您已在其他工作階段中變改密碼。

• 您已從其他工作階段刪除此工作階段。

• 您的伺服器管理員因安全性因素,讓您的存取權限失效。
signed_out_submit Sign in again 再次登入
signed_out_title You’re signed out 您已登出
sign_out_anyway Sign out anyway 仍要登出
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… 正在備份金鑰…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages 我不要我的加密訊息了
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. 正在備份金鑰。若您現在登出,將無法再存取加密訊息。

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_when_rooms_are_upgraded
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml, string 688