View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

space_add_child_title
English
Add rooms
5/100
Key English Chinese (Traditional) State
invite_just_to_this_room Just to this room 只傳到此聊天室
invite_just_to_this_room_desc They won’t be a part of %s 他們不會是 %s 的一部分
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s 加入我的聊天空間 %1$s %2$s
skip_for_now Skip for now 現在略過
create_space Create space 建立聊天空間
join_space Join Space 加入聊天空間
join_anyway Join Anyway 無論如何都要加入
room_alias_preview_not_found This alias is not accessible at this time.
Try again later, or ask a room admin to check if you have access.
目前無法存取此別名。
請稍後再試,或要求聊天室管理員確認您是否有權存取。
create_space_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. In order to invite teammates and be discoverable by them, configure one below. 您目前並未使用身分認證伺服器。為了邀請團隊成員並可讓他們找到您,請在下方設定一個。
finish_setting_up_discovery Finish setting up discovery. 完成探索設定。
discovery_invite Invite by email, find contacts and more… 透過電子郵件邀請、尋找聯絡人以及更多…
finish_setup Finish setup 結束設定
discovery_section Discovery (%s) 探索 (%s)
space_people_you_know %d person you know has already joined 您認識的 %d 個人已加入
space_explore_activity_title Explore rooms 探索聊天室
space_add_child_title Add rooms 新增聊天室
leave_space Leave 離開
space_leave_radio_buttons_title Things in this space 此聊天空間內的東西
space_leave_radio_button_all Leave all 離開全部
space_leave_radio_button_none Leave none 不離開
space_leave_prompt_msg_with_name Are you sure you want to leave %s? 您確定要離開 %s 嗎?
space_leave_prompt_msg_only_you You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you. 您是這裡唯一的人。如果您離開,包含您在內的所有人都將無法加入。
space_leave_prompt_msg_private You won't be able to rejoin unless you are re-invited. 除非被重新邀請,否則您將無法重新加入。
space_leave_prompt_msg_as_admin You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it. 您是此聊天空間唯一的管理員。離開後將沒有人可以再管理此空間。
space_explore_filter_no_result_title No results found 找不到結果
space_explore_filter_no_result_description Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to them. 有些結果可能是隱藏的,因為它們是私密聊天室,您需要收到邀請才可加入。
space_add_existing_rooms Add existing rooms and space 新增既有的聊天室與聊天空間
space_add_existing_rooms_only Add existing rooms 新增既有的聊天室
space_add_existing_spaces Add existing spaces 新增既有的聊天空間
space_add_space_to_any_space_you_manage Add a space to any space you manage. 新增聊天空間至您管理的任何聊天空間。
spaces_beta_welcome_to_spaces_desc Spaces are a new way to group rooms and people. 聊天空間是將聊天室與人們分組的新方式。
Key English Chinese (Traditional) State
soft_logout_clear_data_notice Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device.

Clear it if you’re finished using this device, or want to sign in to another account.
警告:您的個人資料(包含加密金鑰)仍儲存在此裝置上。

如果您已不想使用此裝置或想要登入其他帳號,請將其清除。
soft_logout_clear_data_submit Clear all data 清除所有資料
soft_logout_clear_data_title Clear personal data 清除個人資料
soft_logout_signin_e2e_warning_notice Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device. 登入後即可還原僅儲存在此裝置上的加密金鑰。您需要這把金鑰才可以在其他裝置讀取加密訊息。
soft_logout_signin_notice Your homeserver (%1$s) admin has signed you out of your account %2$s (%3$s). 您的家伺服器(%1$s) 管理員已將您的帳號 %2$s(%3$s) 登出。
soft_logout_signin_password_hint Password 密碼
soft_logout_signin_submit Sign in 登入
soft_logout_signin_title Sign in 登入
soft_logout_sso_not_same_user_error The current session is for user %1$s and you provide credentials for user %2$s. This is not supported by ${app_name}.
Please first clear data, then sign in again on another account.
目前工作階段登入的使用者 %1$s 與您提供的使用者 %2$s 的登入資訊不同。${app_name} 不支援此差異。
請先清除資料,然後再以其他帳號登入。
soft_logout_title You’re signed out 您已登出
some_devices_will_not_be_able_to_decrypt ⚠ There are unverified devices in this room, they won’t be able to decrypt messages you send. ⚠ 此聊天室中有未驗證的裝置,它們將無法解密您傳送的訊息。
sound_device_headset Headset 耳機
sound_device_phone Phone 電話
sound_device_speaker Speaker 喇叭
sound_device_wireless_headset Wireless Headset 無線耳機
space_add_child_title Add rooms 新增聊天室
space_add_existing_rooms Add existing rooms and space 新增既有的聊天室與聊天空間
space_add_existing_rooms_only Add existing rooms 新增既有的聊天室
space_add_existing_spaces Add existing spaces 新增既有的聊天空間
space_add_space_to_any_space_you_manage Add a space to any space you manage. 新增聊天空間至您管理的任何聊天空間。
space_explore_activity_title Explore rooms 探索聊天室
space_explore_filter_no_result_description Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to them. 有些結果可能是隱藏的,因為它們是私密聊天室,您需要收到邀請才可加入。
space_explore_filter_no_result_title No results found 找不到結果
space_leave_prompt_msg_as_admin You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it. 您是此聊天空間唯一的管理員。離開後將沒有人可以再管理此空間。
space_leave_prompt_msg_only_you You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you. 您是這裡唯一的人。如果您離開,包含您在內的所有人都將無法加入。
space_leave_prompt_msg_private You won't be able to rejoin unless you are re-invited. 除非被重新邀請,否則您將無法重新加入。
space_leave_prompt_msg_with_name Are you sure you want to leave %s? 您確定要離開 %s 嗎?
space_leave_radio_button_all Leave all 離開全部
space_leave_radio_button_none Leave none 不離開
space_leave_radio_buttons_title Things in this space 此聊天空間內的東西

Loading…

Add rooms
新增聊天室
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
space_add_child_title
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml, string 2236