View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

rooms
English
Rooms
2/100
Key English Chinese (Simplified) State
command_description_nick_for_room Changes your display nickname in the current room only 仅在当前房间更改你的显示昵称
command_description_room_avatar Changes the avatar of the current room 更改当前房间的头像
command_description_avatar_for_room Changes your avatar in this current room only 仅更改你在当前房间的头像
command_description_markdown On/Off markdown 打开/关闭 markdown
command_description_clear_scalar_token To fix Matrix Apps management 修复 Matrix Apps 管理
command_description_devtools Open the developer tools screen 打开开发者工具屏幕
command_description_whois Displays information about a user 显示用户信息
markdown_has_been_enabled Markdown has been enabled. 已启用 Markdown。
markdown_has_been_disabled Markdown has been disabled. Markdown 已禁用。
notification_off Off 关闭
notification_silent Silent 静音
notification_noisy Noisy 响铃
encrypted_message Encrypted message 已加密消息
create Create 创建
group_details_home Home 主页
rooms Rooms 房间
invited Invited 已邀请
has_been_removed You have been removed from %1$s by %2$s 你已被 %2$s 从 %1$s 中移除
has_been_banned You have been banned from %1$s by %2$s 你已被 %2$s 从 %1$s 中封禁
reason_colon Reason: %1$s 理由:%1$s
avatar Avatar 头像
avatar_of_space Avatar of space %1$s 空间%1$s的头像
avatar_of_room Avatar of room %1$s 房间%1$s的头像
avatar_of_user Profile picture of user %1$s 用户%1$s的用户资料图片
dialog_user_consent_content To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions. 要想继续使用家服务器 %1$s 你必须阅读并同意其服务条款。
dialog_user_consent_submit Review now 现在阅读
deactivate_account_title Deactivate Account 停用账户
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
这将使你的账户永远不再可用。你将无法登录,也不能使用相同的用户 ID 重新注册。你的账户将退出所有已加入的房间,你在身份服务器上的账户信息也会被删除。<b>此操作是不可逆的。</b>

停用你的账户<b>不会默认忘记你已发送的消息</b>。如果你希望我们忘记你发送的消息,请勾选下面的选择框。

Matrix 中的消息可见性类似于电子邮件。我们忘记你的消息意味着你发送的消息不会被发给新注册或未注册的用户,但是已收到你的消息的注册用户依旧可以看到这些消息的副本。
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) 请在我停用账户的同时忘记我发送的所有消息(警告:这将导致未来的用户看到残缺的对话)
deactivate_account_submit Deactivate Account 停用账户
error_empty_field_enter_user_name Please enter a username. 请输入一个用户名。
Key English Chinese (Simplified) State
room_profile_encrypted_subtitle Messages in this room are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
该房间的消息已端到端加密。

你的消息受加密保护,并且只有你和消息接收者拥有唯一解密密钥。
room_profile_leaving_room Leaving the room… 正在离开房间……
room_profile_not_encrypted_subtitle Messages in this room are not end-to-end encrypted. 此房间的消息未经端到端加密。
room_profile_section_admin Admin Actions 管理员操作
room_profile_section_more More 更多
room_profile_section_more_leave Leave Room 离开房间
room_profile_section_more_member_list One person %1$d 人
room_profile_section_more_notifications Notifications 通知
room_profile_section_more_polls Poll history 投票历史
room_profile_section_more_settings Room settings 房间设置
room_profile_section_more_uploads Uploads 上传
room_profile_section_restore_security Restore Encryption 还原加密
room_profile_section_security Security 安全
room_profile_section_security_learn_more Learn more 了解更多
room_removed_messages %d message removed %d 条消息已移除
rooms Rooms 房间
room_settings_access_rules_pref_dialog_title Who can access? 谁可以访问?
room_settings_add_homescreen_shortcut Add to Home screen 添加到主屏幕
room_settings_alias_subtitle See and manage addresses of this room, and its visibility in the room directory. 查看和管理此房间的地址,以及它在房间目录中的可见性。
room_settings_alias_title Room addresses 房间地址
room_settings_all_messages All messages 全部消息
room_settings_banned_users_count %d banned user %d 个封禁用户
room_settings_banned_users_title Banned users 被封禁的用户
room_settings_category_advanced_title Advanced 高级
room_settings_enable_encryption Enable end-to-end encryption… 启用端到端加密……
room_settings_enable_encryption_dialog_content Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. 房间加密一经启用,便无法禁用。在加密房间中,发送的消息无法被服务器看到,只能被房间的参与者看到。启用加密可能会使许多机器人和桥接无法正常运作。
room_settings_enable_encryption_dialog_submit Enable encryption 启用加密
room_settings_enable_encryption_dialog_title Enable encryption? 是否启用加密?
room_settings_enable_encryption_no_permission You don't have permission to enable encryption in this room. 你没有权限在此房间启用加密。
room_settings_global_block_unverified_info_text 🔒 You have enabled encrypt to verified sessions only for all rooms in Security Settings. 🔒 你已在安全设置中为所有房间启用了仅对已验证会话加密。
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App
Translated Element Android/Element Android App
Translated Element Android/Element Android App
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

Rooms
聊天室房间
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
room 房间 Element Android

Source information

Key
rooms
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml, string 1061