View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_notification_more_than_two_users_are_typing
English
%1$s, %2$s and others
13/210
Key English Chinese (Simplified) State
room_participants_remove_title Remove user 移除用户
room_participants_remove_reason Reason to remove 移除的理由
room_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this room.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
用户将从此房间移除。

为防止他们再次加入,你应改为封禁他们。
space_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this space.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
用户将从此空间移除。

为了防止他们再次加入,你应改为封禁他们。
room_participants_ban_title Ban user 封禁用户
room_participants_ban_reason Reason to ban 封禁理由
room_participants_unban_title Unban user 取消封禁用户
room_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this room and prevent them from joining again. 封禁用户会把他们移出此房间并阻止他们再次加入。
space_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this space and prevent them from joining again. 封禁用户会把他们移出此空间并阻止他们再次加入。
room_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the room again. 取消封禁用户将允许他们再次加入房间。
space_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the space again. 解除禁令将允许被封禁的用户再次加入空间。
room_one_user_is_typing %s is typing… %s正在输入……
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s和%2$s正在输入……
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s和 %2$s及其他人正在输入……
room_notification_two_users_are_typing %1$s and %2$s %1$s与%2$s
room_notification_more_than_two_users_are_typing %1$s, %2$s and others %1$s、%2$s与其他人
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room. 你没有在这个房间发帖的权限。
room_unsupported_e2e_algorithm Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Please contact an admin to restore encryption to a valid state. 加密被错误地配置了,所以你无法发送消息。请联系管理员将加密还原到有效的状态。
room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Click to open settings. 加密被错误地配置了,所以你无法发送消息。点击以打开设置。
room_new_messages_notification %d new message %d 条新消息
ssl_trust Trust 信任
ssl_do_not_trust Do not trust 不信任
ssl_logout_account Logout 登出
ssl_remain_offline Ignore 忽略
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): 指纹(%s):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. 无法验证远程服务器的身份。
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. 这可能意味着有人正在恶意劫持你的流量,或者你的手机不信任远程服务器提供的数字证书。
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. 如果服务器管理员说这是预期的情况,请确保下面的指纹与管理员提供的指纹相匹配。
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. 证书已从一个先前受你的手机信任的证书更改为另一个。这高度反常。建议你不要接受此新证书。
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. 证书已从曾受信任的证书更改为不受信任的证书。服务器可能已更新其证书,请联系管理员并核对服务器的指纹。
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. 请仅在服务器管理员发布了与上述指纹匹配的指纹的情况下接受该证书。
Key English Chinese (Simplified) State
room_member_power_level_custom Custom 自定义
room_member_power_level_custom_in Custom (%1$d) in %2$s %2$s里的自定义(%1$d)
room_member_power_level_default_in Default in %1$s %1$s里的默认
room_member_power_level_invites Invites 邀请
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %1$s %1$s里的协管员
room_member_power_level_moderators Moderators 协管员
room_member_power_level_users Users 用户
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions 无法获取会话
room_member_profile_sessions_section_title Sessions 会话
room_message_autocomplete_notification Room notification 房间通知
room_message_autocomplete_users Users 用户
room_message_notify_everyone Notify the whole room 通知整个房间
room_message_placeholder Message… 消息……
room_new_messages_notification %d new message %d 条新消息
room_no_active_widgets No active widgets 没有活动的小部件
room_notification_more_than_two_users_are_typing %1$s, %2$s and others %1$s、%2$s与其他人
room_notification_two_users_are_typing %1$s and %2$s %1$s与%2$s
room_one_user_is_typing %s is typing… %s正在输入……
room_participants_action_ban Ban 封禁
room_participants_action_cancel_invite Cancel invite 取消邀请
room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg Are you sure you want to cancel the invite for this user? 你确定想要取消邀请此用户吗?
room_participants_action_cancel_invite_title Cancel invite 取消邀请
room_participants_action_ignore Ignore 忽略
room_participants_action_ignore_prompt_msg Ignoring this user will remove their messages from rooms you share.

You can reverse this action at any time in the general settings.
忽略此用户将从你共享的房间移除他们的消息。

你随时可以在通用设置中反转此操作。
room_participants_action_ignore_title Ignore user 忽略用户
room_participants_action_invite Invite 邀请
room_participants_action_mention Mention 提及
room_participants_action_remove Remove from chat 从聊天移除
room_participants_action_unban Unban 解除封禁
room_participants_action_unignore Unignore 取消忽略

Loading…

%1$s, %2$s and others
%1$s、%2$s 与其他人
9 months ago
%1$s, %2$s and others
%1$s、%2$s 与其他人
a year ago
%1$s, %2$s and others
%1$s、%2$s与其他人
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_notification_more_than_two_users_are_typing
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml, string 511