View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

First param will be replaced by the value of add_a_topic_link_text, that will be clickable
room_created_summary_no_topic_creation_text
English
%s to let people know what this room is about.
17/460
Key English Chinese (Simplified) State
direct_room_encryption_enabled_tile_description Messages in this chat are end-to-end encrypted. 此聊天的消息是端到端加密的。
direct_room_encryption_enabled_tile_description_future Messages in this chat will be end-to-end encrypted. 此聊天中的消息会端到端加密。
direct_room_encryption_enabled_waiting_users Waiting for users to join ${app_name} 正在等待用户加入${app_name}
direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description Once invited users have joined ${app_name}, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted 受邀用户一旦加入${app_name},你们就能聊天,并且房间会端到端加密
encryption_not_enabled Encryption not enabled 加密未开启
encryption_misconfigured Encryption is misconfigured 加密配置错误
encryption_unknown_algorithm_tile_description The encryption used by this room is not supported 不支持本房间使用的加密方式
room_created_summary_item %s created and configured the room. %s 创建并配置了房间。
room_created_summary_item_by_you You created and configured the room. 你创建并配置了房间。
direct_room_created_summary_item %s joined. %s 已加入。
direct_room_created_summary_item_by_you You joined. 你已加入。
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. 这是 %s 的开始。
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. 这是此对话的开始。
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. 这是你和%s的私聊消息历史的开始。
send_your_first_msg_to_invite Send your first message to invite %s to chat 发送你的第一条消息邀请%s聊天
room_created_summary_no_topic_creation_text %s to let people know what this room is about. %s让人们知道此房间是关于什么的。
add_a_topic_link_text Add a topic 添加一个话题
topic_prefix Topic: 话题:
qr_code_scanned_self_verif_notice Almost there! Is the other device showing a tick? 接近完成!另外的设备是否正显示对勾?
qr_code_scanned_verif_waiting_notice Almost there! Waiting for confirmation… 接近完成!等候确认……
qr_code_scanned_verif_waiting Waiting for %s… 正在等候 %s…
error_failed_to_import_keys Failed to import keys 导入密钥失败
settings_notification_configuration Notifications configuration 通知配置
settings_troubleshoot_title Troubleshoot 故障诊断
command_description_plain Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown 以纯文本形式发送消息,而不将其解释为 markdown
auth_invalid_login_param_space_in_password Incorrect username and/or password. The entered password starts or ends with spaces, please check it. 用户名和/或密码不正确。输入的密码以空格开头或结尾,请检查。
auth_invalid_login_deactivated_account This account has been deactivated. 此账户已停用。
room_message_placeholder Message… 消息……
upgrade_security Encryption upgrade available 加密升级可用
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe 验证你自己和其他人以保证你的聊天安全
bootstrap_enter_recovery Enter your %s to continue 输入你的 %s 以继续
Key English Chinese (Simplified) State
room_alias_local_address_empty This room has no local addresses 此房间没有本地地址
room_alias_local_address_subtitle Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%1$s) 为此房间设置地址以便用户通过你的家服务器(%1$s)找到此房间
room_alias_local_address_title Local Addresses 本地地址
room_alias_preview_not_found This alias is not accessible at this time.
Try again later, or ask a room admin to check if you have access.
此别名当前无法被访问。
请稍后再试,或询问房间管理员你是否有权访问。
room_alias_published_alias_add_manually Publish a new address manually 手动发布新地址
room_alias_published_alias_add_manually_submit Publish 发布
room_alias_published_alias_main This is the main address 这是主要地址
room_alias_published_alias_subtitle Published addresses can be used by anyone on any server to join your room. To publish an address, it needs to be set as a local address first. 任何服务器上的任何人都可用发布的地址加入你的房间。一个地址必须先设置为本地地址才可发布。
room_alias_published_alias_title Published Addresses 发布的地址
room_alias_published_other Other published addresses: 其它发布的地址:
room_alias_publish_to_directory Publish this room to the public in %1$s's room directory? 是否将此房间发布至 %1$s 的房间目录中?
room_alias_publish_to_directory_error Unable to retrieve the current room directory visibility (%1$s). 无法获取当前房间目录可见性(%1$s)。
room_alias_unpublish_confirmation Unpublish the address "%1$s"? 取消发布地址 "%1$s"?
room_created_summary_item %s created and configured the room. %s 创建并配置了房间。
room_created_summary_item_by_you You created and configured the room. 你创建并配置了房间。
room_created_summary_no_topic_creation_text %s to let people know what this room is about. %s让人们知道此房间是关于什么的。
room_create_member_of_space_name_can_join Members of Space %s can find, preview and join. %s 空间的成员可找到、预览和加入。
room_details_selected %d selected 已选择 %d 个
room_directory_search_hint Name or ID (#example:matrix.org) 名称或 ID (#example:matrix.org)
room_displayname_3_members %1$s, %2$s and %3$s %1$s,%2$s 和 %3$s
room_displayname_4_members %1$s, %2$s, %3$s and %4$s %1$s,%2$s,%3$s 和 %4$s
room_displayname_empty_room Empty room 空房间
room_displayname_empty_room_was Empty room (was %s) 空房间(曾为 %s)
room_displayname_four_and_more_members %1$s, %2$s, %3$s and %4$d other %1$s,%2$s,%3$s 和 %4$d 位其他成员
room_displayname_room_invite Room Invite 房间邀请
room_displayname_two_members %1$s and %2$s %1$s 和 %2$s
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room. 你没有在这个房间发帖的权限。
room_error_access_unauthorized You are not allowed to join this room 你不能加入这个房间
room_error_not_found Can't find this room. Make sure it exists. 无法找到此房间。请确认它存在。
room_filtering_filter_hint Filter conversations… 过滤对话……

Loading…

%s to let people know what this room is about.
%s 使人们知道此房间关于什么
a year ago
%s to let people know what this room is about.
%s 使人们知道此聊天室房间关于什么。
a year ago
%s to let people know what this room is about.
%s 使人们知道此聊天室关于什么。
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
room 房间 Element Android

Source information

Key
room_created_summary_no_topic_creation_text
Source string comment
First param will be replaced by the value of add_a_topic_link_text, that will be clickable
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml, string 1888