View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_theme
English
Theme
2/100
Key English Chinese (Simplified) State
decide_which_spaces_can_access Decide which spaces can access this room. If a space is selected its members will be able to find and join Room name. 决定哪些空间可以进入这个房间。 如果选择了一个空间,其成员将能够找到并加入房间名称。
select_spaces Select spaces 选择空间
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces 点按即可编辑空间
decide_who_can_find_and_join Decide who can find and join this room. 决定谁能找到并加入这个房间。
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room 你知道的包含这个房间的空间
other_spaces_or_rooms_you_might_not_know Other spaces or rooms you might not know 你可能不知道的其它空间或房间
room_settings_banned_users_title Banned users 被封禁的用户
room_settings_banned_users_count %d banned user %d 个封禁用户
room_settings_category_advanced_title Advanced 高级
room_settings_room_internal_id This room’s internal ID 此房间的内部 ID
room_settings_room_version_title Room version 房间版本
room_settings_labs_pref_title Labs 实验室
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. 这些是实验性功能,可能会出现不可预料的错误。请谨慎使用。
room_settings_set_main_address Set as main address 设置为主要地址
room_settings_unset_main_address Unset as main address 取消设置为主要地址
settings_theme Theme 主题
encryption_information_decryption_error Decryption error 解密错误
encryption_information_device_name Public name 公开名称
encryption_information_device_key Session key 会话密钥
encryption_export_e2e_room_keys Export E2E room keys 导出端到端房间密钥
encryption_export_room_keys Export room keys 导出房间密钥
encryption_export_room_keys_summary Export the keys to a local file 导出密钥到本地文件
encryption_export_export Export 导出
encryption_export_notice Please create a passphrase to encrypt the exported keys. You will need to enter the same passphrase to be able to import the keys. 请输入用于加密被导出密钥的口令词组。恢复此备份时,必须输入相同的口令词组才能导入密钥。
encryption_exported_successfully Keys successfully exported 成功导出密钥
encryption_message_recovery Encrypted Messages Recovery 已加密消息恢复
encryption_settings_manage_message_recovery_summary Manage Key Backup 管理密钥备份
encryption_import_e2e_room_keys Import E2E room keys 导入端到端房间密钥
encryption_import_room_keys Import room keys 导入房间密钥
encryption_import_room_keys_summary Import the keys from a local file 从本地文件导入密钥
encryption_import_import Import 导入
Key English Chinese (Simplified) State
settings_show_emoji_keyboard_summary Add a button on message composer to open emoji keyboard 在消息框添加打开 emoji 键盘的按钮
settings_show_join_leave_messages Show join and leave events 显示加入与离开事件
settings_show_join_leave_messages_summary Invites, removes, and bans are unaffected. 邀请、移除与封禁不受影响。
settings_show_latest_profile Show latest user info 显示最新用户信息
settings_show_latest_profile_description Show the latest profile info (avatar and display name) for all the messages. 为所有消息显示最新资料信息(头像和显示名称)。
settings_show_read_receipts Show read receipts 显示已读回执
settings_show_read_receipts_summary Click on the read receipts for a detailed list. 单击已读回执以获取详细列表。
settings_show_redacted Show removed messages 显示已移除消息
settings_show_redacted_summary Show a placeholder for removed messages 对已移除消息显示占位符
settings_silent_notifications_preferences Configure Silent Notifications 设置静音通知
settings_start_on_boot Start on boot 开机时自动启动
settings_system_preferences_summary Choose LED color, vibration, sound… 选择LED颜色、震动、铃声……
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. 已向 %s 发送文字消息。请输入它包含的验证码。
settings_text_message_sent_hint Code 代码
settings_text_message_sent_wrong_code The verification code is not correct. 验证码不正确。
settings_theme Theme 主题
settings_third_party_notices Third party notices 第三方通知
settings_troubleshoot_diagnostic Troubleshooting diagnostics 故障排除诊断
settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix One or more tests have failed, please submit a bug report to help us investigate. 一个或多个测试没有通过,请提交错误反馈以协助我们调查此问题。
settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix One or more tests have failed, try suggested fix(es). 一个或多个测试没有通过,请尝试建议的修复方法。
settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title Run Tests 运行测试
settings_troubleshoot_diagnostic_running_status Running… (%1$d of %2$d) 正在测试……(%2$d 中的 %1$d)
settings_troubleshoot_diagnostic_success_status Basic diagnostic is OK. If you still do not receive notifications, please submit a bug report to help us investigate. 基本诊断结果正常。若你还是没有收到通知,请提交错误报告以协助我们调查此问题。
settings_troubleshoot_test_account_settings_failed Notifications are disabled for your account.
Please check account settings.
你的账户已禁用通知。
请检查账户设置。
settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix Enable 启用
settings_troubleshoot_test_account_settings_success Notifications are enabled for your account. 你的账户已启用通知。
settings_troubleshoot_test_account_settings_title Account Settings. 账户设置。
settings_troubleshoot_test_battery_failed If a user leaves a device unplugged and stationary for a period of time, with the screen off, the device enters Doze mode. This prevents apps from accessing the network and defers their jobs, syncs, and standard alarms. 如果设备在未充电的情况下关屏静置一段时间,其将进入低电耗模式(Doze)。这将阻止应用访问网络并延后其运行、同步与响铃。
settings_troubleshoot_test_battery_quickfix Ignore Optimization 忽略电池优化
settings_troubleshoot_test_battery_success ${app_name} is not affected by Battery Optimization. ${app_name} 未被电池优化影响。

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_theme
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml, string 910