View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

create_room_dm_failure
English
We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again.
27/840
Key English Chinese (Simplified) State
review_unverified_sessions_title You have unverified sessions 你有未验证的会话
review_unverified_sessions_description Review to ensure your account is safe 复查以确保你的账户是安全的
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s 验证访问你的账户的新登录:%1$s
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text 使用文本手动验证
crosssigning_verify_session Verify login 验证登录
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji 使用表情交互式验证
confirm_your_identity Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages. 通过从你的其它会话验证此登录确认你的身份,授权它访问你的加密消息。
confirm_your_identity_after_update Secure messaging has been improved with the latest update. Please re-verify your device. 最新更新改进了安全消息传递。 请重新验证你的设备。
confirm_your_identity_quad_s Confirm your identity by verifying this login, granting it access to encrypted messages. 验证此登录来确认你的身份,授权其访问加密消息。
failed_to_initialize_cross_signing Failed to set up Cross Signing 设置交叉签名失败
error_empty_field_choose_user_name Please choose a username. 请选择用户名。
error_empty_field_choose_password Please choose a password. 请选择密码。
error_forbidden_digits_only_username The homeserver does not accept username with only digits. 家服务器不接收仅有数字的用户名。
external_link_confirmation_title Double-check this link 仔细检查此链接
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
链接 %1$s 正在将你带到另一个站点:%2$s。

你确定想要继续吗?
create_room_dm_failure We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again. 我们无法创建你的私聊消息。请检查你要邀请的用户并重试。
add_members_to_room Add members 添加成员
add_people Add people 添加人员
invite_users_to_room_action_invite INVITE 邀请
inviting_users_to_room Inviting users… 正在邀请用户…
invite_users_to_room_title Invite Users 邀请用户
invite_friends Invite friends 邀请朋友
invite_friends_text Hey, talk to me on ${app_name}: %s 嗨,和我在 ${app_name} 上聊天吧:%s
invite_friends_rich_title 🔐️ Join me on ${app_name} 🔐️ 在 ${app_name} 上加入我的行列
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s 邀请已发送到 %1$s
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s 邀请已发送到 %1$s 和 %2$s
not_a_valid_qr_code It's not a valid matrix QR code 这不是有效的 Matrix QR码
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more 邀请已发送到 %1$s 和 %2$d等
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. 我们无法邀请用户,请检查你想要邀请的用户并重试。
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
找不到下面列出的Matrix ID的个人资料。您是否仍想邀请他们?

%s
invite_unknown_users_dialog_submit Invite anyway 无论如何都邀请
Key English Chinese (Simplified) State
create_poll_empty_question_error Question cannot be empty 问题不能为空
create_poll_not_enough_options_error At least %1$s option is required 需要至少 %1$s 个选项
create_poll_options_hint Option %1$d 选项 %1$d
create_poll_options_title Create options 创建选项
create_poll_question_hint Question or topic 问题或话题
create_poll_question_title Poll question or topic 投票问题或话题
create_poll_title Create Poll 创建投票
create_room Create Room 创建房间
create_room_action_create CREATE 创建
create_room_action_go Go 出发
create_room_alias_already_in_use This address is already in use 此地址已被使用
create_room_alias_empty Please provide a room address 请提供一个房间地址
create_room_alias_invalid Some characters are not allowed 一些字符不被允许
create_room_disable_federation_description You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later. 若房间仅用于与你的家服务器上的内部团队协作,则你可以启用此选项。此选项之后无法更改。
create_room_disable_federation_title Block anyone not part of %s from ever joining this room 阻止任何不属于%s的人加入此房间
create_room_dm_failure We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again. 我们无法创建你的私聊消息。请检查你要邀请的用户并重试。
create_room_encryption_description Once enabled, encryption cannot be disabled. 启用后,无法禁用加密。
create_room_encryption_title Enable encryption 启用加密
create_room_federation_error The room has been created, but some invitations have not been sent for the following reason:

%s
房间已创建,但由于以下原因一些邀请尚未发送:

%s
create_room_in_progress Creating room… 正在创建房间…
create_room_name_hint Name 名称
create_room_name_section Room name 房间名称
create_room_public_description Anyone will be able to join this room 任何人都可以加入此房间
create_room_public_title Public 公开
create_room_settings_section Room settings 房间设置
create_room_topic_hint Topic 话题
create_room_topic_section Room topic (optional) 房间话题(可选)
create_room_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to start a chat anyway?

%s
找不到下面列出的Matrix ID的个人资料。您是否仍想开始聊天?

%s
create_room_unknown_users_dialog_submit Start chat anyway 无论如何都开始聊天
create_space Create space 创建空间

Loading…

We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again.
我们无法创建的私聊消息。请检查要邀请的用户并重试。
3 years ago
We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again.
我们无法创建您的私聊消息。请检查您要邀请的用户并重试。
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
DM 私聊消息 Element Android
invite 邀请 Element Android
user 用户 Element Android

Source information

Key
create_room_dm_failure
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml, string 1967