View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

terms_description_for_integration_manager
English
Use bots, bridges, widgets and sticker packs
16/440
Key English Chinese (Simplified) State
room_directory_search_hint Name or ID (#example:matrix.org) 名称或 ID (#example:matrix.org)
user_directory_search_hint_2 Search by name, ID or mail 按名称、ID或邮箱搜索
search_hint_room_name Search Name 搜索名称
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline 启用在时间线中滑动回复
labs_show_unread_notifications_as_tab Add a dedicated tab for unread notifications on main screen. 在主屏幕上添加未读通知选项卡。
link_copied_to_clipboard Link copied to clipboard 链接已复制到剪贴板
add_by_qr_code Add by QR code 通过QR码添加
qr_code QR code QR码
creating_direct_room Creating room… 正在创建房间…
direct_room_user_list_only_invite_one_email You can only invite one email at a time 你一次仅能邀请一个电子邮件
direct_room_user_list_known_title Known Users 已知用户
direct_room_user_list_suggestions_title Suggestions 建议
message_view_edit_history View Edit History 查看编辑历史
terms_of_service Terms of Service 服务条款
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others 可被其他人发现
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs 使用机器人、桥接、小部件和贴纸包
identity_server Identity server 身份服务器
disconnect_identity_server Disconnect identity server 断开身份服务器
add_identity_server Configure identity server 配置身份服务器
open_discovery_settings Open Discovery Settings 打开“发现”设置
change_identity_server Change identity server 更改身份服务器
settings_discovery_show_identity_server_policy_title Show identity server policy 显示身份服务器策略
settings_discovery_hide_identity_server_policy_title Hide identity server policy 隐藏身份服务器政策
settings_discovery_no_policy_provided No policy provided by the identity server 身份服务器未提供政策
settings_discovery_identity_server_info You are currently using %1$s to discover and be discoverable by existing contacts you know. 你正在使用 %1$s 与你知道的现有联系人相互发现。
settings_discovery_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, configure one below. 你当前未使用身份服务器。若要与你知道的现有联系人相互发现,请在下方配置。
settings_discovery_emails_title Discoverable email addresses 可发现的电子邮件地址
settings_discovery_no_mails Discovery options will appear once you have added an email address. 发现选项将在你添加电子邮件地址后出现。
settings_discovery_no_msisdn Discovery options will appear once you have added a phone number. 发现选项将在你添加电话号码后出现。
settings_discovery_disconnect_identity_server_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and you won’t be able to invite others by email or phone. 与你的身份服务器断开连接意味着你将不会被其他用户发现,并且你将无法通过电子邮件或电话邀请其他人。
settings_discovery_msisdn_title Discoverable phone numbers 可发现电话号码
Key English Chinese (Simplified) State
start_chat Start Chat 开始聊天
start_chatting Start Chatting 开始聊天
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast 开始语音广播
start_verification Start verification 开始验证
start_video_call Start Video Call 开始视频通话
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? 你确定要发起视频通话吗?
start_voice_call Start Voice Call 开始语音通话
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? 你确定要发起语音通话吗?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. 确定停止实时广播吗?这将结束广播,并且完整的录制将在房间中提供。
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? 停止实时广播?
suggested_header Suggested Rooms 推荐的房间
system_alerts_header System Alerts 系统警告
system_theme System Default 系统默认
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces 点按即可编辑空间
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others 可被其他人发现
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs 使用机器人、桥接、小部件和贴纸包
terms_of_service Terms of Service 服务条款
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account 此房间的邀请已发送至与你的账户无关的 %s
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account 此空间的邀请已发送至与你的账户无关的 %s
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. 这是你和%s的私聊消息历史的开始。
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. 这是 %s 的开始。
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. 这是此对话的开始。
this_space_has_no_rooms This space has no rooms 此空间没有房间
this_space_has_no_rooms_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite. 有些房间可能被隐藏,因为其为私有房间,你需要得到邀请。
this_space_has_no_rooms_not_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
You don’t have permission to add rooms.
有些房间可能被隐藏,因为其为私有房间,你需要得到邀请。
你没有权限添加房间。
thread_list_empty_notice Tip: Long tap a message and use “%s”. 实用提示:长按消息并使用“%s”。
thread_list_empty_subtitle Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. 消息列帮助你的对话不离题且易于跟踪。
thread_list_empty_title Keep discussions organized with threads 使用消息列来保持讨论的条理性
thread_list_modal_all_threads_subtitle Shows all threads from current room 显示当前房间的所有消息列
thread_list_modal_all_threads_title All Threads 所有消息列

Loading…

Use bots, bridges, widgets and sticker packs
使用机器人、桥接、小部件和贴纸包
a year ago
User avatar None

Source string changed

Element Android / Element Android AppChinese (Simplified)

Use Bbots, bridges, widgets and sticker packs
a year ago
Use bots, bridges, widgets and sticker packs
使用机器人,挂、桥接、小部件和贴纸包
2 years ago
Use bots, bridges, widgets and sticker packs
使用机器人,小部件和贴纸包
3 years ago
Use bots, bridges, widgets and sticker packs
使用机器人,小部件和贴纸包
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
bot 机器人 Element Android
sticker 贴纸 Element Android
widget 挂件 Element Android

Source information

Key
terms_description_for_integration_manager
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml, string 1327