View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

encryption_information_verify_device_warning2
English
If they don't match, the security of your communication may be compromised.
23/750
Key English Chinese (Simplified) State
encryption_import_e2e_room_keys Import E2E room keys 导入端到端房间密钥
encryption_import_room_keys Import room keys 导入房间密钥
encryption_import_room_keys_summary Import the keys from a local file 从本地文件导入密钥
encryption_import_import Import 导入
encryption_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only 仅向已验证的会话发送加密消息
encryption_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions from this session. 从不从此会话向未验证的会话发送加密消息。
encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room Never send encrypted messages to unverified sessions in this room. 永远不要向这个房间里未经验证的会话发送加密的消息。
some_devices_will_not_be_able_to_decrypt ⚠ There are unverified devices in this room, they won’t be able to decrypt messages you send. ⚠ 此房间里有未经验证的设备,它们将无法解密你发送的消息。
room_settings_global_block_unverified_info_text 🔒 You have enabled encrypt to verified sessions only for all rooms in Security Settings. 🔒 你已在安全设置中为所有房间启用了仅对已验证会话加密。
encryption_import_room_keys_success %1$d/%2$d key imported with success. 成功导入 %1$d/%2$d 个密钥。
encryption_information_not_verified Not Verified 未验证
encryption_information_verified Verified 已验证
encryption_information_unknown_ip unknown ip 未知 IP
encryption_information_verify Verify 验证
encryption_information_verify_device_warning Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session: 通过和你其它会话里的用户设置对比以下内容来确认:
encryption_information_verify_device_warning2 If they don't match, the security of your communication may be compromised. 如果它们不匹配,你通讯的安全性可能会受到影响。
select_room_directory Select a room directory 选择一个房间目录
directory_server_placeholder Server name 服务器名称
directory_server_all_rooms_on_server All rooms on %s server %s 服务器上的所有房间
directory_server_native_rooms All native %s rooms 所有本地 %s 房间
directory_your_server Your server 你的服务器
directory_add_a_new_server Add a new server 添加一个新的服务器
directory_add_a_new_server_prompt Enter the name of a new server you want to explore. 输入你想要探索的新服务器的名称。
directory_add_a_new_server_error Can't find this server or its room list 找不到此服务器或它的房间列表
directory_add_a_new_server_error_already_added This server is already present in the list 该服务器已经存在于列表中
notification_unread_notified_messages %d unread notified message %d条未读的已通知消息
notification_unread_notified_messages_in_room_rooms %d room %d 个房间
notification_invitations %d invitation %d 个邀请
notification_compat_summary_line_for_room %1$s: %2$d message %1$s:%2$d条消息
notification_compat_summary_title %d notification %d 条通知
notification_unread_notified_messages_in_room %1$s in %2$s %1$s 条在 %2$s 中
Key English Chinese (Simplified) State
encryption_import_room_keys_success %1$d/%2$d key imported with success. 成功导入 %1$d/%2$d 个密钥。
encryption_import_room_keys_summary Import the keys from a local file 从本地文件导入密钥
encryption_information_cross_signing_state Cross-Signing 交叉签名
encryption_information_decryption_error Decryption error 解密错误
encryption_information_device_key Session key 会话密钥
encryption_information_device_name Public name 公开名称
encryption_information_dg_xsigning_complete Cross-Signing is enabled
Private Keys on device.
已启用交叉签名
设备上的私钥。
encryption_information_dg_xsigning_disabled Cross-Signing is not enabled 未启用交叉签名
encryption_information_dg_xsigning_not_trusted Cross-Signing is enabled.
Keys are not trusted
已启用交叉签名。
密钥未信任
encryption_information_dg_xsigning_trusted Cross-Signing is enabled
Keys are trusted.
Private keys are not known
已启用交叉签名
密钥可信任。
私钥未知
encryption_information_not_verified Not Verified 未验证
encryption_information_unknown_ip unknown ip 未知 IP
encryption_information_verified Verified 已验证
encryption_information_verify Verify 验证
encryption_information_verify_device_warning Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session: 通过和你其它会话里的用户设置对比以下内容来确认:
encryption_information_verify_device_warning2 If they don't match, the security of your communication may be compromised. 如果它们不匹配,你通讯的安全性可能会受到影响。
encryption_message_recovery Encrypted Messages Recovery 已加密消息恢复
encryption_misconfigured Encryption is misconfigured 加密配置错误
encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room Never send encrypted messages to unverified sessions in this room. 永远不要向这个房间里未经验证的会话发送加密的消息。
encryption_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions from this session. 从不从此会话向未验证的会话发送加密消息。
encryption_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only 仅向已验证的会话发送加密消息
encryption_not_enabled Encryption not enabled 加密未开启
encryption_settings_manage_message_recovery_summary Manage Key Backup 管理密钥备份
encryption_unknown_algorithm_tile_description The encryption used by this room is not supported 不支持本房间使用的加密方式
ended_poll_indicator Ended the poll. 结束了投票。
end_poll_confirmation_approve_button End poll 结束投票
end_poll_confirmation_description This will stop people from being able to vote and will display the final results of the poll. 这将使人们无法再投票,并将显示投票的最终结果。
end_poll_confirmation_title End this poll? 结束此投票?
enter_account_password Enter your %s to continue. 输入你的 %s 以继续。
enter_secret_storage_input_key Select your Recovery Key, or input it manually by typing it or pasting from your clipboard 选择你的恢复密钥,或手动输入或从剪贴板粘贴

Loading…

If they don't match, the security of your communication may be compromised.
如果它们不匹配,通讯的安全性可能会受到影响。
3 years ago
If they don't match, the security of your communication may be compromised.
如果它们不匹配,您通的安全性可能会受到影响。
3 years ago
If they don't match, the security of your communication may be compromised.
如果匹配,请点击下面的验证按钮。
如果不匹配,那么这可能说明其他人正在盗用此设备,而您应当将其拉入黑名单。
未来,这个验证过程将会变得更加精致、巧妙一些
它们不匹配,您通信的安全性可能会受到影响
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
Security Phrase 安全短语 Element Android

Source information

Key
encryption_information_verify_device_warning2
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml, string 937