View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

title_activity_bug_report
English
Bug report
4/100
Key English Chinese (Simplified) State
notice_direct_room_guest_access_forbidden %1$s has prevented guests from joining the room. %1$s 已阻止访客加入房间。
notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you You have prevented guests from joining the room. 你已阻止访客加入房间。
notice_end_to_end_ok %1$s turned on end-to-end encryption. %1$s 已开启端到端加密。
notice_end_to_end_ok_by_you You turned on end-to-end encryption. 你已开启端到端加密。
notice_end_to_end_unknown_algorithm %1$s turned on end-to-end encryption (unrecognized algorithm %2$s). %1$s 已开启端到端加密(无法识别的算法 %2$s)。
notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you You turned on end-to-end encryption (unrecognized algorithm %1$s). 你已开启端到端加密(无法识别的算法 %1$s)。
system_theme System Default 系统默认
light_theme Light Theme 浅色主题
dark_theme Dark Theme 深色主题
black_theme Black Theme 黑色主题
notification_listening_for_events Listening for events 监听事件
notification_listening_for_notifications Listening for notifications 侦听通知
notification_noisy_notifications Noisy notifications 响铃通知
notification_silent_notifications Silent notifications 静默通知
title_activity_settings Settings 设置
title_activity_bug_report Bug report 错误报告
title_activity_choose_sticker Send a sticker 发送贴纸
title_activity_keys_backup_setup Key Backup 密钥备份
title_activity_keys_backup_restore Use Key Backup 使用密钥备份
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now 如果你此时登出账户,你将会失去你的已加密消息
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. 密钥备份进行中。如果你此时登出账户将无法再访问你的已加密消息。
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. 安全密钥备份应该在你的所有会话中都处于活动状态,以避免失去对加密消息的访问权限。
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages 我不想要我的已加密消息
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… 正在备份密钥……
are_you_sure Are you sure? 确定吗?
backup Back up 备份
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. 如果你在登出账户之前不备份密钥,你将失去你的已加密消息的访问权。
sign_out_failed_dialog_message Cannot reach the homeserver. If you sign out anyway, this device will not be erased from your device list, you may want to remove it using another client. 无法连接家服务器。若仍登出,此设备将不会从设备列表擦除,你或许想用另一个客户端移除它。
sign_out_anyway Sign out anyway 无论如何都要登出
loading Loading… 正在加载……
ok OK 确认
Key English Chinese (Simplified) State
threads_labs_enable_notice_message Your homeserver does not currently support threads, so this feature may be unreliable. Some threaded messages may not be reliably available. %sDo you want to enable threads anyway? 你的家服务器当前不支持消息列,因此此功能可能不可靠。某些消息列的消息可能无法可靠地使用。 %s 你仍然要启用消息列吗?
threads_labs_enable_notice_title Threads Beta Threads Beta
threads_notice_migration_message We’re getting closer to releasing a public Beta for Threads.

As we prepare for it, we need to make some changes: threads created before this point will be displayed as regular replies.

This will be a one-off transition as Threads are now part of the Matrix specification.
我们越来越接近发布消息列的公共 Beta 版。

在我们为此做准备时,我们需要进行一些更改:在此之前创建的消息列将显示为常规回复。

这将是一次性的过渡,因为消息列现在是 Matrix 规范的一部分。
threads_notice_migration_title Threads Approaching Beta 🎉 Threads接近Beta了 🎉
thread_timeline_title Thread 消息列
three 3 3
three_pid_revoke_invite_dialog_content Revoke invite to %1$s? 是否撤销对 %1$s 的邀请?
three_pid_revoke_invite_dialog_title Revoke invite 撤销邀请
three_users_read %1$s, %2$s and %3$s read %1$s,%2$s 和 %3$s 已读
timeline_error_room_not_found Sorry, this room has not been found.
Please retry later.%s
抱歉,未发现此房间。
请晚些重试。%s
timeline_unread_messages Unread messages 未读消息
time_unit_hour_short h 小时
time_unit_minute_short min 分钟
time_unit_second_short sec
tiny Tiny 微小
title_activity_bug_report Bug report 错误报告
title_activity_choose_sticker Send a sticker 发送贴纸
title_activity_emoji_reaction_picker Reactions 回应
title_activity_keys_backup_restore Use Key Backup 使用密钥备份
title_activity_keys_backup_setup Key Backup 密钥备份
title_activity_settings Settings 设置
tooltip_attachment_contact Open contacts 打开联系人
tooltip_attachment_file Upload file 上传文件
tooltip_attachment_gallery Send images and videos 发送图片和视频
tooltip_attachment_location Share location 共享位置
tooltip_attachment_photo Open camera 打开相机
tooltip_attachment_poll Create poll 创建投票
tooltip_attachment_sticker Send sticker 发送贴纸
tooltip_attachment_voice_broadcast Start a voice broadcast 开始语音广播
too_many_pin_failures Too many errors, you've been logged out 错误次数过多,你已被登出

Loading…

Bug report
bug错误报告
a year ago
Bug report
bug报告问题
a year ago
Bug report
反馈报告问题
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
title_activity_bug_report
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml, string 217