View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

verification_scan_with_this_device
English
Scan with this device
7/210
Key English Chinese (Simplified) State
sent_verification_conclusion Verification Conclusion 验证结果
sent_location Shared their location 共享了他们的位置
sent_live_location Shared their live location 共享了他们的实时位置
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast 开始语音广播
verification_request_waiting Waiting… 正在等待……
verification_request_other_cancelled %s canceled %s已取消
verification_request_you_cancelled You canceled 你已取消
verification_request_other_accepted %s accepted %s 已接受
verification_request_you_accepted You accepted 你已接受
verification_sent Verification Sent 验证已发送
verification_request Verification Request 验证请求
verification_verify_device Verify this session 验证此会话
verification_scan_notice Scan the code with the other user's device to securely verify each other 使用其他用户的设备扫描此码以安全地相互验证
verification_scan_self_notice Scan the code with your other device or switch and scan with this device 使用其它设备扫码或切换并使用本设备扫码
verification_scan_their_code Scan their code 扫描他们的码
verification_scan_with_this_device Scan with this device 使用此设备扫描
verification_scan_emoji_title Can't scan 无法扫描
verification_scan_emoji_subtitle If you're not in person, compare emoji instead 如果你不在现场,请比较表情符号
verification_scan_self_emoji_subtitle Verify by comparing emoji instead 通过比较表情符号来验证
verification_no_scan_emoji_title Verify by comparing emojis 通过比较表情符号验证
verification_verify_user Verify %s 验证 %s
verification_verified_user Verified %s 已验证 %s
verification_request_waiting_for Waiting for %s… 正在等待%s……
verification_request_waiting_for_recovery Verifying from Secure Key or Phrase… 正从安全密钥或短语验证……
room_profile_not_encrypted_subtitle Messages in this room are not end-to-end encrypted. 此房间的消息未经端到端加密。
direct_room_profile_not_encrypted_subtitle Messages here are not end-to-end encrypted. 此处的消息未经端到端加密。
room_profile_encrypted_subtitle Messages in this room are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
该房间的消息已端到端加密。

你的消息受加密保护,并且只有你和消息接收者拥有唯一解密密钥。
encryption_has_been_misconfigured Encryption has been misconfigured. 加密被错误地配置了。
contact_admin_to_restore_encryption Please contact an admin to restore encryption to a valid state. 请联系管理员将加密还原到有效状态。
direct_room_profile_encrypted_subtitle Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
此处的消息已端到端加密。

你的消息受加密保护,并且只有你和消息接收者拥有唯一解密密钥。
room_profile_section_security Security 安全
Key English Chinese (Simplified) State
verification_request_start_notice To be secure, do this in person or use another way to communicate. 为保证安全,请当面验证,或者使用其它通讯方式验证。
verification_request_waiting Waiting… 正在等待……
verification_request_waiting_for Waiting for %s… 正在等待%s……
verification_request_waiting_for_recovery Verifying from Secure Key or Phrase… 正从安全密钥或短语验证……
verification_request_was_sent A verification request has been sent. Open one of your other sessions to accept and start the verification. 已发送验证请求。打开一个你的其他会话以接受并开始验证。
verification_request_you_accepted You accepted 你已接受
verification_request_you_cancelled You canceled 你已取消
verification_sas_do_not_match They don't match 不匹配
verification_sas_match They match 匹配
verification_scan_emoji_subtitle If you're not in person, compare emoji instead 如果你不在现场,请比较表情符号
verification_scan_emoji_title Can't scan 无法扫描
verification_scan_notice Scan the code with the other user's device to securely verify each other 使用其他用户的设备扫描此码以安全地相互验证
verification_scan_self_emoji_subtitle Verify by comparing emoji instead 通过比较表情符号来验证
verification_scan_self_notice Scan the code with your other device or switch and scan with this device 使用其它设备扫码或切换并使用本设备扫码
verification_scan_their_code Scan their code 扫描他们的码
verification_scan_with_this_device Scan with this device 使用此设备扫描
verification_sent Verification Sent 验证已发送
verification_use_passphrase If you can’t access an existing session 如果你无法访问已有会话
verification_verified_user Verified %s 已验证 %s
verification_verify_device Verify this session 验证此会话
verification_verify_identity Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others. 验证你的身份以访问加密消息并向他人证明你的身份。
verification_verify_user Verify %s 验证 %s
verification_verify_with_another_device Verify with another device 用另一设备验证
verify_cancelled_notice Verification has been canceled. You can start verification again. 已取消验证。 你可以重新开始验证。
verify_cancel_other You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile. 如果你现在取消将不会验证 %1$s (%2$s)。在他们的用户个人档案中重新开始。
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it 如果你取消,你将无法在新设备上读取加密消息,其他用户不会信任它
verify_cancel_self_verification_from_untrusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it 如果你取消,你将无法在此设备上读取加密消息,其他用户不会信任它
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
该会话无法与你的其它会话共享此验证。
验证将保存在本地,并在此应用的未来版本中共享。
verify_invalid_qr_notice This QR code looks malformed. Please try to verify with another method. 此QR码看起来格式不正确。请尝试使用其它方法进行验证。
verify_new_session_compromized Your account may be compromised 你的账户可能已被盗用

Loading…

Scan with this device
使用此设备扫描
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
verification_scan_with_this_device
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml, string 1701