View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

labs_enable_msc3061_share_history_desc
English
When inviting in an encrypted room that is sharing history, encrypted history will be visible.
23/940
Key English Chinese (Simplified) State
error_voice_broadcast_no_connection_recording Connection error - Recording paused 连接错误——录音已暂停
error_voice_broadcast_unable_to_decrypt Unable to decrypt this voice broadcast. 无法解密此语音广播。
voice_broadcast_recording_time_left %1$s left 剩余%1$s
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? 停止实时广播?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. 确定停止实时广播吗?这将结束广播,并且完整的录制将在房间中提供。
upgrade_room_for_restricted Anyone in %s will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. %s 中的任何人将可以查找并加入此房间 - 无需手动邀请所有人。 你可以随时在房间设置中更改此设置。
upgrade_room_for_restricted_no_param Anyone in a parent space will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. 主空间中的任何人都可以找到并加入此房间 - 无需手动邀请所有人。 你可以随时在房间设置中更改此设置。
upgrade_room_for_restricted_note Please note upgrading will make a new version of the room. All current messages will stay in this archived room. 请注意,升级将使房间焕然一新。 所有当前消息都将保留在此存档的房间中。
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account 此房间的邀请已发送至与你的账户无关的 %s
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account 此空间的邀请已发送至与你的账户无关的 %s
link_this_email_settings_link Link this email address with your account 将此电子邮件地址与你的账户链接
link_this_email_with_your_account %s in Settings to receive invites directly in ${app_name}. 在 ${app_name} 中直接接收邀请的设置 %s。
labs_enable_latex_maths Enable LaTeX mathematics 启用 LaTeX 数学
restart_the_application_to_apply_changes Restart the application for the change to take effect. 重启应用以使更改生效。
labs_enable_msc3061_share_history MSC3061: Sharing room keys for past messages MSC3061:为过去的消息共享房间密钥
labs_enable_msc3061_share_history_desc When inviting in an encrypted room that is sharing history, encrypted history will be visible. 在共享历史的加密房间中邀请时,加密历史将可见。
create_poll_title Create Poll 创建投票
create_poll_question_title Poll question or topic 投票问题或话题
create_poll_question_hint Question or topic 问题或话题
create_poll_options_title Create options 创建选项
create_poll_options_hint Option %1$d 选项 %1$d
create_poll_add_option ADD OPTION 添加选项
create_poll_button CREATE POLL 创建投票
create_poll_empty_question_error Question cannot be empty 问题不能为空
create_poll_not_enough_options_error At least %1$s option is required 需要至少 %1$s 个选项
poll_option_vote_count %1$d vote %1$d 票
poll_total_vote_count_before_ended_and_voted Based on %1$d vote 基于 %1$d 票
poll_no_votes_cast No votes cast 无投票
poll_undisclosed_not_ended Results will be visible when the poll is ended 结果将在投票结束时可见
poll_total_vote_count_before_ended_and_not_voted %1$d vote cast. Vote to the see the results 已投了 %1$d 票。投票以查看结果
poll_total_vote_count_after_ended Final result based on %1$d vote 基于 %1$d 票的最终结果
Key English Chinese (Simplified) State
key_share_request Key Share Request 密钥共享请求
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. 启用详细日志。
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. 详细日志将通过在你发送愤怒摇动(RageShake)时提供更多日志来帮助开发人员。即使启用,应用程序也不会记录消息内容或任何其他私人数据。
labs_auto_report_uisi Auto Report Decryption Errors. 自动报告解密错误。
labs_auto_report_uisi_desc Your system will automatically send logs when an unable to decrypt error occurs 当无法解密的错误出现时,你的系统会自动发送日志
labs_enable_client_info_recording_summary Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager. 记录客户端名称、版本和网址,以便在会话管理器中更轻松地识别会话。
labs_enable_client_info_recording_title Enable client info recording 启用客户端信息记录
labs_enable_deferred_dm_summary Create DM only on first message 仅在首条消息创建私聊消息
labs_enable_deferred_dm_title Enable deferred DMs 启用延迟的私聊消息
labs_enable_element_call_permission_shortcuts Enable Element Call permission shortcuts 启用 Element 通话权限快捷方式
labs_enable_element_call_permission_shortcuts_summary Auto-approve Element Call widgets and grant camera / mic access 自动允许 Element 通话小部件并授予相机/麦克风访问权限
labs_enable_latex_maths Enable LaTeX mathematics 启用 LaTeX 数学
labs_enable_live_location Enable Live Location Sharing 启用实时位置共享
labs_enable_live_location_summary Temporary implementation: locations persist in room history 临时执行:地点在房间历史中持续存在
labs_enable_msc3061_share_history MSC3061: Sharing room keys for past messages MSC3061:为过去的消息共享房间密钥
labs_enable_msc3061_share_history_desc When inviting in an encrypted room that is sharing history, encrypted history will be visible. 在共享历史的加密房间中邀请时,加密历史将可见。
labs_enable_new_app_layout_summary A simplified Element with optional tabs 简化的 Element,带有可选的标签
labs_enable_new_app_layout_title Enable new layout 启用新布局
labs_enable_rich_text_editor_summary Try out the rich text editor (plain text mode coming soon) 试用富文本编辑器(纯文本模式即将到来)
labs_enable_rich_text_editor_title Enable rich text editor 启用富文本编辑器
labs_enable_session_manager_summary Have greater visibility and control over all your sessions. 对所有会话有更好的可见性和控制。
labs_enable_session_manager_title Enable new session manager 启用新的会话管理器
labs_enable_thread_messages Enable threaded messages 启用消息列消息
labs_enable_thread_messages_desc Note: app will be restarted 注意:应用将重启
labs_enable_voice_broadcast_summary Be able to record and send voice broadcast in room timeline. 能够在房间时间线中录制和发送语音广播。
labs_enable_voice_broadcast_title Enable voice broadcast 启用语音广播
labs_show_unread_notifications_as_tab Add a dedicated tab for unread notifications on main screen. 在主屏幕上添加未读通知选项卡。
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline 启用在时间线中滑动回复
large Large
larger Larger 更大

Loading…

When inviting in an encrypted room that is sharing history, encrypted history will be visible.
当在分在共享历史的加密房间中邀请时,加密历史将总是可见。
a year ago
When inviting in an encrypted room that is sharing history, encrypted history will be visible.
当在分享历史的加密的聊天室房间中邀请时,加密的历史将总是可见。
a year ago
When inviting in an encrypted room that is sharing history, encrypted history will be visible.
当在分享历史的加密的聊天室中邀请时,加密的历史将总是可见。
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Simplified)
room 房间 Element Android

Source information

Key
labs_enable_msc3061_share_history_desc
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml, string 2342