View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_theme
English
Theme
6/100
Key English Vietnamese State
decide_which_spaces_can_access Decide which spaces can access this room. If a space is selected its members will be able to find and join Room name. Quyết định không gian nào có thể tiếp cận phòng này. Nếu Không gian được chọn, thành viên của Không gian có thể tìm và tham gia phòng.
select_spaces Select spaces Chọn Không gian
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Chạm để sửa không gian
decide_who_can_find_and_join Decide who can find and join this room. Quyết định ai có thể tìm và tham gia phòng này.
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room Không gian bạn biết chứa phòng này
other_spaces_or_rooms_you_might_not_know Other spaces or rooms you might not know Không gian hoặc phòng khác bạn có thể không biết
room_settings_banned_users_title Banned users Người dùng bị cấm
room_settings_banned_users_count %d banned user %d người dùng bị cấm
room_settings_category_advanced_title Advanced Nâng cao
room_settings_room_internal_id This room’s internal ID Mã nội bộ của phòng này
room_settings_room_version_title Room version Phiên bản phòng
room_settings_labs_pref_title Labs Chức năng thí nghiệm
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. Những chức năng này mang tính thí nghiệm có thể còn nhiều lỗi. Lưu ý khi dùng.
room_settings_set_main_address Set as main address Đặt làm địa chỉ chính
room_settings_unset_main_address Unset as main address Bỏ đặt làm địa chỉ chính
settings_theme Theme Chủ đề
encryption_information_decryption_error Decryption error Lỗi giải mã
encryption_information_device_name Public name Tên công khai
encryption_information_device_key Session key Khóa phiên
encryption_export_e2e_room_keys Export E2E room keys Xuất các mã khoá phòng E2E
encryption_export_room_keys Export room keys Xuất các mã khoá phòng
encryption_export_room_keys_summary Export the keys to a local file Xuất các mã khoá ra tệp cục bộ
encryption_export_export Export Xuất
encryption_export_notice Please create a passphrase to encrypt the exported keys. You will need to enter the same passphrase to be able to import the keys. Vui lòng tạo một mật khẩu để mã hoá các mã khoá được xuất. Bạn sẽ cần nhập mật khẩu đó để có thể nhập các mã khoá đó.
encryption_exported_successfully Keys successfully exported Xuất các mã khoá thành công
encryption_message_recovery Encrypted Messages Recovery Phục hồi các tin nhắn được mã hoá
encryption_settings_manage_message_recovery_summary Manage Key Backup Quản lý bản sao lưu mã khoá
encryption_import_e2e_room_keys Import E2E room keys Nhập các mã khoá phòng E2E
encryption_import_room_keys Import room keys Nhập các mã khoá phòng
encryption_import_room_keys_summary Import the keys from a local file Nhập các mã khoá từ tệp cục bộ
encryption_import_import Import Nhập
Key English Vietnamese State
settings_show_emoji_keyboard_summary Add a button on message composer to open emoji keyboard Thêm nút trên dãy phím soạn tin để bật bàn phím emoji
settings_show_join_leave_messages Show join and leave events Hiện sự kiện tham gia hoặc rời phòng
settings_show_join_leave_messages_summary Invites, removes, and bans are unaffected. Sự kiện mời, gỡ hoặc cấm thành viên không bị ảnh hưởng.
settings_show_latest_profile Show latest user info
settings_show_latest_profile_description Show the latest profile info (avatar and display name) for all the messages. Hiện thông tin hồ sơ mới nhất (ảnh đại diện và tên hiển thị) cho tất cả các tin nhắn.
settings_show_read_receipts Show read receipts Hiện thông báo tin đã đọc
settings_show_read_receipts_summary Click on the read receipts for a detailed list. Chạm vào thông báo tin đã đọc để xem chi tiết.
settings_show_redacted Show removed messages Hiển thị tin nhắn đã xóa
settings_show_redacted_summary Show a placeholder for removed messages Hiển thị người gửi các tin nhắn đã xóa
settings_silent_notifications_preferences Configure Silent Notifications Cấu hình thông báo im lặng
settings_start_on_boot Start on boot Chạy khi khởi động
settings_system_preferences_summary Choose LED color, vibration, sound… Chọn màu LED, rung, âm thanh…
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. Tin nhắn văn bản đã được gửi đến %s. Vui lòng nhập mã xác minh mà nó chứa.
settings_text_message_sent_hint Code
settings_text_message_sent_wrong_code The verification code is not correct. Mã xác minh không chính xác.
settings_theme Theme Chủ đề
settings_third_party_notices Third party notices Lưu ý bên thứ 3
settings_troubleshoot_diagnostic Troubleshooting diagnostics Chuẩn đoán khắc phục sự cố
settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix One or more tests have failed, please submit a bug report to help us investigate. Một hoặc nhiều phép thử đã thất bại, vui lòng gửi một bản báo cáo lỗi để giúp chúng tôi điều tra.
settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix One or more tests have failed, try suggested fix(es). Một hoặc nhiều phép thử đã thất bại, hãy thử (các) phương pháp được đề xuất sau.
settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title Run Tests Chạy thử
settings_troubleshoot_diagnostic_running_status Running… (%1$d of %2$d) Đang chạy… (%1$d of %2$d)
settings_troubleshoot_diagnostic_success_status Basic diagnostic is OK. If you still do not receive notifications, please submit a bug report to help us investigate. Kết quả phân tích cơ bản là OK. Nếu bạn vẫn không thể nhận thông báo, vui lòng gửi cho chúng tôi một bản báo cáo lỗi để giúp chúng tôi điều tra.
settings_troubleshoot_test_account_settings_failed Notifications are disabled for your account.
Please check account settings.
Thông báo bị tắt cho tài khoản của bạn.
Vui lòng kiểm tra thiết lập.
settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix Enable Khả dụng
settings_troubleshoot_test_account_settings_success Notifications are enabled for your account. Thông báo được bật cho tài khoản của bạn.
settings_troubleshoot_test_account_settings_title Account Settings. Thiết lập tài khoản.
settings_troubleshoot_test_battery_failed If a user leaves a device unplugged and stationary for a period of time, with the screen off, the device enters Doze mode. This prevents apps from accessing the network and defers their jobs, syncs, and standard alarms. Nếu người dùng để thiết bị đã tháo sạc và đang chờ trong khoảng thời gian, với màn hình tắt, thiết bị sẽ khởi động chế độ Doze. Việc này ngăn cản các ứng dụng sử dụng mạng và dừng lại các hoạt động đồng bộ hóa, kể cả các báo thức.
settings_troubleshoot_test_battery_quickfix Ignore Optimization Bỏ qua trình tối ưu pin
settings_troubleshoot_test_battery_success ${app_name} is not affected by Battery Optimization. ${app_name} không bị ảnh hưởng bởi Trình tối ưu pin.

Loading…

Theme
Chủ đề
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Vietnamese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_theme
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-vi/strings.xml, string 910