View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

thread_list_title
English
Threads
10/100
Key English Vietnamese State
room_permissions_change_main_address_for_the_room Change main address for the room Thay đổi địa chỉ chính của phòng
room_permissions_change_main_address_for_the_space Change main address for the space Đổi địa chỉ chính cho không gian
room_permissions_enable_room_encryption Enable room encryption Bật mã hóa phòng chat
room_permissions_enable_space_encryption Enable space encryption Bật mã hóa không gian
room_permissions_change_history_visibility Change history visibility Thay đổi xem lịch sử phòng
room_permissions_change_room_name Change room name Thay đổi tên phòng
room_permissions_change_space_name Change space name Thay đổi tên không gian
room_permissions_change_permissions Change permissions Thay đổi quyền hạn
room_permissions_send_m_room_server_acl_events Send m.room.server_acl events Gửi sự kiện m.room.server_acl
room_permissions_upgrade_the_room Upgrade the room Nâng cấp phòng
room_permissions_upgrade_the_space Upgrade the space Nâng cấp không gian
room_permissions_change_topic Change topic Thay đổi chủ đề
room_details_selected %d selected %d được chọn
room_threads_filter Filter Threads in room Bộ lọc các chủ đề trong phòng
thread_timeline_title Thread Chủ đề
thread_list_title Threads Các chủ đề
thread_list_modal_title Filter Bộ lọc
thread_list_modal_all_threads_title All Threads Tất cả chủ đề
thread_list_modal_all_threads_subtitle Shows all threads from current room Hiển thị tất cả chủ đề trong phòng
thread_list_modal_my_threads_title My Threads Các chủ đề của tôi
thread_list_modal_my_threads_subtitle Shows all threads you’ve participated in Hiển thị tất cả chủ đề bạn đã tham gia
thread_list_empty_title Keep discussions organized with threads Sắp xếp các cuộc thảo luận với các chủ đề
thread_list_empty_subtitle Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. ''Chủ đề'' giúp giữ cho các cuộc trò chuyện của bạn theo chủ đề và dễ theo dõi.
thread_list_not_available Your homeserver does not support listing threads yet. Máy chủ nhà của bạn chưa hỗ trợ cho việc liệt kê các chủ đề.
thread_list_empty_notice Tip: Long tap a message and use “%s”. Mẹo: Nhấn giữ một tin nhắn và dùng “%s”.
search_thread_from_a_thread From a Thread Từ một chủ đề
threads_notice_migration_title Threads Approaching Beta 🎉 Các chủ đề đã chuyển sang Beta 🎉
threads_notice_migration_message We’re getting closer to releasing a public Beta for Threads.

As we prepare for it, we need to make some changes: threads created before this point will be displayed as regular replies.

This will be a one-off transition as Threads are now part of the Matrix specification.
threads_beta_enable_notice_title Threads Beta Bản Beta của Chủ đề
threads_beta_enable_notice_message Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. %sEnabling threads will refresh the app. This may take longer for some accounts. ''Chủ đề'' giúp giữ cho các cuộc trò chuyện của bạn theo chủ đề và dễ theo dõi. %sBật chủ đề sẽ làm mới ứng dụng. Quá trình này có thể mất nhiều thời gian hơn đối với một số tài khoản.
threads_labs_enable_notice_title Threads Beta Bản Beta của Chủ đề
Key English Vietnamese State
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. Đây là phần đầu của lịch sử thư trực tiếp của bạn với %s.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. Đây là sự khởi đầu của %s.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. Đây là khởi đầu của cuộc trò chuyện này.
this_space_has_no_rooms This space has no rooms Space này không có phòng
this_space_has_no_rooms_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite. Một số phòng có thể bị ẩn vì chúng riêng tư và bạn cần một lời mời.
this_space_has_no_rooms_not_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
You don’t have permission to add rooms.
Một số phòng có thể bị ẩn vì chúng riêng tư và bạn cần một lời mời.
Bạn không có quyền thêm phòng.
thread_list_empty_notice Tip: Long tap a message and use “%s”. Mẹo: Nhấn giữ một tin nhắn và dùng “%s”.
thread_list_empty_subtitle Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. ''Chủ đề'' giúp giữ cho các cuộc trò chuyện của bạn theo chủ đề và dễ theo dõi.
thread_list_empty_title Keep discussions organized with threads Sắp xếp các cuộc thảo luận với các chủ đề
thread_list_modal_all_threads_subtitle Shows all threads from current room Hiển thị tất cả chủ đề trong phòng
thread_list_modal_all_threads_title All Threads Tất cả chủ đề
thread_list_modal_my_threads_subtitle Shows all threads you’ve participated in Hiển thị tất cả chủ đề bạn đã tham gia
thread_list_modal_my_threads_title My Threads Các chủ đề của tôi
thread_list_modal_title Filter Bộ lọc
thread_list_not_available Your homeserver does not support listing threads yet. Máy chủ nhà của bạn chưa hỗ trợ cho việc liệt kê các chủ đề.
thread_list_title Threads Các chủ đề
threads_beta_enable_notice_message Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. %sEnabling threads will refresh the app. This may take longer for some accounts. ''Chủ đề'' giúp giữ cho các cuộc trò chuyện của bạn theo chủ đề và dễ theo dõi. %sBật chủ đề sẽ làm mới ứng dụng. Quá trình này có thể mất nhiều thời gian hơn đối với một số tài khoản.
threads_beta_enable_notice_title Threads Beta Bản Beta của Chủ đề
threads_labs_enable_notice_message Your homeserver does not currently support threads, so this feature may be unreliable. Some threaded messages may not be reliably available. %sDo you want to enable threads anyway?
threads_labs_enable_notice_title Threads Beta Bản Beta của Chủ đề
threads_notice_migration_message We’re getting closer to releasing a public Beta for Threads.

As we prepare for it, we need to make some changes: threads created before this point will be displayed as regular replies.

This will be a one-off transition as Threads are now part of the Matrix specification.
threads_notice_migration_title Threads Approaching Beta 🎉 Các chủ đề đã chuyển sang Beta 🎉
thread_timeline_title Thread Chủ đề
three 3
three_pid_revoke_invite_dialog_content Revoke invite to %1$s? Thu hồi lời mời đến %1$s?
three_pid_revoke_invite_dialog_title Revoke invite Thu hồi lời mời
three_users_read %1$s, %2$s and %3$s read %1$s, %2$s và %3$s đã đọc
timeline_error_room_not_found Sorry, this room has not been found.
Please retry later.%s
Xin lỗi, phòng này không được tìm thấy
Hãy thử lại.%s
timeline_unread_messages Unread messages Tin nhắn chưa đọc
time_unit_hour_short h g

Loading…

Threads
Các chủ đề
a year ago
Threads
Các chủ đề
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Vietnamese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
thread_list_title
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-vi/strings.xml, string 563