View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_participants_remove_prompt_msg
English
The user will be removed from this room.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
93/1060
Key English Vietnamese State
room_participants_action_mention Mention Nhắc đến
room_participants_power_level_prompt You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.
Are you sure?
Bạn sẽ không thể hoàn tác thay đổi này vì bạn đang thăng cấp người dùng có cùng cấp quyền như của bạn.
Bạn có chắc không?
room_participants_power_level_demote_warning_title Demote yourself? Giáng cấp bản thân?
room_participants_power_level_demote_warning_prompt You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges. Bạn sẽ không thể hoàn tác thay đổi này vì bạn đang tự giáng cấp bản thân, nếu bạn là người dùng cuối cùng có đặc quyền trong phòng, nó sẽ không thể lấy lại đặc quyền.
room_participants_power_level_demote Demote Giáng cấp
room_participants_action_ignore_title Ignore user Bỏ qua người dùng
room_participants_action_ignore_prompt_msg Ignoring this user will remove their messages from rooms you share.

You can reverse this action at any time in the general settings.
Bỏ qua người dùng này sẽ xóa những tin nhắn của họ khỏi những phòng bạn chia sẻ.

Bạn có thể đảo ngược hành động này bất cứ lúc nào trong cài đặt chung.
room_participants_action_ignore Ignore Bỏ qua
room_participants_action_unignore_title Unignore user Hủy bỏ qua người dùng
room_participants_action_unignore_prompt_msg Unignoring this user will show all messages from them again. Việc bỏ làm ngơ người dùng này sẽ hiện lại tất cả tin nhắn từ họ.
room_participants_action_unignore Unignore Hủy làm ngơ
room_participants_action_cancel_invite_title Cancel invite Hủy lời mời
room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg Are you sure you want to cancel the invite for this user? Bạn có chắc bạn muốn hủy lời mời đối với người dùng này không?
room_participants_remove_title Remove user Đá người dùng
room_participants_remove_reason Reason to remove Lý do đá
room_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this room.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
việc đá người dùng sẽ xóa họ khỏi phòng.

Để ngăn họ tham gia lại, bạn nên cấm họ thay vì đá.
space_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this space.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
hành động của bạn sẽ xóa họ khỏi không gian này.

Trong trường hợp không muốn họ quay lại, bạn nên cấm họ tham gia lần nữa.
room_participants_ban_title Ban user Cấm người dùng
room_participants_ban_reason Reason to ban Lý do cấm
room_participants_unban_title Unban user Hủy cấm người dùng
room_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this room and prevent them from joining again. Việc cấm người dùng sẽ gỡ họ ra khỏi phòng này và ngăn họ tham gia lại.
space_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this space and prevent them from joining again. Cấm người dùng này sẽ gỡ họ khỏi không gian này và ngăn chặn họ tiếp tục tham gia.
room_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the room again. Việc hủy cấm người dùng sẽ cho phép họ tham gia lại phòng.
space_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the space again. Hủy cấm người dùng sẽ cho phép họ tham gia không gian này lần nữa.
room_one_user_is_typing %s is typing… %s đang gõ…
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s & %2$s đang gõ…
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s & %2$s & những người khác đang gõ…
room_notification_two_users_are_typing %1$s and %2$s %1$s và %2$s
room_notification_more_than_two_users_are_typing %1$s, %2$s and others %1$s, %2$s và nhiều người khác
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room. Bạn không có quyền để đăng vào phòng này.
room_unsupported_e2e_algorithm Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Please contact an admin to restore encryption to a valid state. Thiết lập mã hóa sai nên bạn không thể gửi tin nhắn. Liên hệ quản trị viên để khôi phục mã hóa về trạng thái hợp lệ.
Key English Vietnamese State
room_participants_action_unban Unban Bỏ cấm
room_participants_action_unignore Unignore Hủy làm ngơ
room_participants_action_unignore_prompt_msg Unignoring this user will show all messages from them again. Việc bỏ làm ngơ người dùng này sẽ hiện lại tất cả tin nhắn từ họ.
room_participants_action_unignore_title Unignore user Hủy bỏ qua người dùng
room_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this room and prevent them from joining again. Việc cấm người dùng sẽ gỡ họ ra khỏi phòng này và ngăn họ tham gia lại.
room_participants_ban_reason Reason to ban Lý do cấm
room_participants_ban_title Ban user Cấm người dùng
room_participants_header_direct_chats Direct Messages Tin nhắn trực tiếp
room_participants_leave_private_warning This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite. Phòng này không công khai. Bạn sẽ không thể tham gia lại nếu không có lời mời.
room_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the room? Bạn có chắc bạn muốn rời khỏi phòng không?
room_participants_leave_prompt_title Leave room Rời khỏi phòng
room_participants_power_level_demote Demote Giáng cấp
room_participants_power_level_demote_warning_prompt You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges. Bạn sẽ không thể hoàn tác thay đổi này vì bạn đang tự giáng cấp bản thân, nếu bạn là người dùng cuối cùng có đặc quyền trong phòng, nó sẽ không thể lấy lại đặc quyền.
room_participants_power_level_demote_warning_title Demote yourself? Giáng cấp bản thân?
room_participants_power_level_prompt You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.
Are you sure?
Bạn sẽ không thể hoàn tác thay đổi này vì bạn đang thăng cấp người dùng có cùng cấp quyền như của bạn.
Bạn có chắc không?
room_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this room.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
việc đá người dùng sẽ xóa họ khỏi phòng.

Để ngăn họ tham gia lại, bạn nên cấm họ thay vì đá.
room_participants_remove_reason Reason to remove Lý do đá
room_participants_remove_title Remove user Đá người dùng
room_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the room again. Việc hủy cấm người dùng sẽ cho phép họ tham gia lại phòng.
room_participants_unban_title Unban user Hủy cấm người dùng
room_permissions_ban_users Ban users Cấm người dùng
room_permissions_change_history_visibility Change history visibility Thay đổi xem lịch sử phòng
room_permissions_change_main_address_for_the_room Change main address for the room Thay đổi địa chỉ chính của phòng
room_permissions_change_main_address_for_the_space Change main address for the space Đổi địa chỉ chính cho không gian
room_permissions_change_permissions Change permissions Thay đổi quyền hạn
room_permissions_change_room_avatar Change room avatar Thay đổi hình đại diện phòng
room_permissions_change_room_name Change room name Thay đổi tên phòng
room_permissions_change_settings Change settings Thay đổi thiết lập
room_permissions_change_space_avatar Change space avatar Đổi ảnh đại diện của không gian
room_permissions_change_space_name Change space name Thay đổi tên không gian

Loading…

The user will be removed from this room.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
Bạn có chắc muốn xóa %s khỏi cuộc trò chuyện này?
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Vietnamese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_participants_remove_prompt_msg
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-vi/strings.xml, string 499