View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

Chat participants
room_participants_leave_prompt_title
English
Leave room
14/100
Key English Vietnamese State
call_error_user_not_responding The remote side failed to pick up. Bên kia không thể nhấc máy.
call_remove_jitsi_widget_progress Ending call… Kết thúc cuộc gọi…
microphone_in_use_title Microphone in use
permissions_rationale_popup_title Information Thông tin
permissions_rationale_msg_record_audio ${app_name} needs permission to access your microphone to perform audio calls. ${app_name} cần quyền truy cập micro của bạn để thực hiện các cuộc gọi âm thanh.
permissions_rationale_msg_camera_and_audio ${app_name} needs permission to access your camera and your microphone to perform video calls.

Please allow access on the next pop-ups to be able to make the call.
${app_name} cần quyền truy cập máy ảnh và micro của bạn để thực hiện các cuộc gọi video.

Vui lòng cho phép quyền truy cập trên các cửa sổ popup tiếp theo để có thể thực hiện cuộc gọi.
permissions_rationale_msg_notification ${app_name} needs permission to display notifications. Notifications can display your messages, your invitations, etc.

Please allow access on the next pop-ups to be able to view notification.
${app_name} cần được cấp quyền để hiển thị thông báo. Thông báo có thể hiển thị tin nhắn, lời mời, v.v .

Hãy đồng ý ở cửa sổ bật lên tiếp theo để có thể hiển thị thông báo.
permissions_denied_qr_code To scan a QR code, you need to allow camera access. Để quét mã QR, bạn cần cho phép quyền truy cập máy ảnh.
permissions_denied_add_contact Allow permission to access your contacts. Cho phép quyền truy cập danh bạ của bạn.
yes YES
no NO KHÔNG
_continue Continue Tiếp tục
list_members Members Các thành viên
room_jump_to_first_unread Jump to unread Nhảy đến tin chưa đọc
room_title_members %d member %d thành viên
room_participants_leave_prompt_title Leave room Rời khỏi phòng
room_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the room? Bạn có chắc bạn muốn rời khỏi phòng không?
room_participants_leave_private_warning This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite. Phòng này không công khai. Bạn sẽ không thể tham gia lại nếu không có lời mời.
room_participants_header_direct_chats Direct Messages Tin nhắn trực tiếp
room_participants_action_invite Invite Mời
room_participants_action_cancel_invite Cancel invite Hủy mời
room_participants_action_ban Ban Cấm
room_participants_action_unban Unban Bỏ cấm
room_participants_action_remove Remove from chat Đá
room_participants_action_mention Mention Nhắc đến
room_participants_power_level_prompt You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.
Are you sure?
Bạn sẽ không thể hoàn tác thay đổi này vì bạn đang thăng cấp người dùng có cùng cấp quyền như của bạn.
Bạn có chắc không?
room_participants_power_level_demote_warning_title Demote yourself? Giáng cấp bản thân?
room_participants_power_level_demote_warning_prompt You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges. Bạn sẽ không thể hoàn tác thay đổi này vì bạn đang tự giáng cấp bản thân, nếu bạn là người dùng cuối cùng có đặc quyền trong phòng, nó sẽ không thể lấy lại đặc quyền.
room_participants_power_level_demote Demote Giáng cấp
room_participants_action_ignore_title Ignore user Bỏ qua người dùng
room_participants_action_ignore_prompt_msg Ignoring this user will remove their messages from rooms you share.

You can reverse this action at any time in the general settings.
Bỏ qua người dùng này sẽ xóa những tin nhắn của họ khỏi những phòng bạn chia sẻ.

Bạn có thể đảo ngược hành động này bất cứ lúc nào trong cài đặt chung.
Key English Vietnamese State
room_participants_action_ignore_prompt_msg Ignoring this user will remove their messages from rooms you share.

You can reverse this action at any time in the general settings.
Bỏ qua người dùng này sẽ xóa những tin nhắn của họ khỏi những phòng bạn chia sẻ.

Bạn có thể đảo ngược hành động này bất cứ lúc nào trong cài đặt chung.
room_participants_action_ignore_title Ignore user Bỏ qua người dùng
room_participants_action_invite Invite Mời
room_participants_action_mention Mention Nhắc đến
room_participants_action_remove Remove from chat Đá
room_participants_action_unban Unban Bỏ cấm
room_participants_action_unignore Unignore Hủy làm ngơ
room_participants_action_unignore_prompt_msg Unignoring this user will show all messages from them again. Việc bỏ làm ngơ người dùng này sẽ hiện lại tất cả tin nhắn từ họ.
room_participants_action_unignore_title Unignore user Hủy bỏ qua người dùng
room_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this room and prevent them from joining again. Việc cấm người dùng sẽ gỡ họ ra khỏi phòng này và ngăn họ tham gia lại.
room_participants_ban_reason Reason to ban Lý do cấm
room_participants_ban_title Ban user Cấm người dùng
room_participants_header_direct_chats Direct Messages Tin nhắn trực tiếp
room_participants_leave_private_warning This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite. Phòng này không công khai. Bạn sẽ không thể tham gia lại nếu không có lời mời.
room_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the room? Bạn có chắc bạn muốn rời khỏi phòng không?
room_participants_leave_prompt_title Leave room Rời khỏi phòng
room_participants_power_level_demote Demote Giáng cấp
room_participants_power_level_demote_warning_prompt You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges. Bạn sẽ không thể hoàn tác thay đổi này vì bạn đang tự giáng cấp bản thân, nếu bạn là người dùng cuối cùng có đặc quyền trong phòng, nó sẽ không thể lấy lại đặc quyền.
room_participants_power_level_demote_warning_title Demote yourself? Giáng cấp bản thân?
room_participants_power_level_prompt You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.
Are you sure?
Bạn sẽ không thể hoàn tác thay đổi này vì bạn đang thăng cấp người dùng có cùng cấp quyền như của bạn.
Bạn có chắc không?
room_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this room.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
việc đá người dùng sẽ xóa họ khỏi phòng.

Để ngăn họ tham gia lại, bạn nên cấm họ thay vì đá.
room_participants_remove_reason Reason to remove Lý do đá
room_participants_remove_title Remove user Đá người dùng
room_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the room again. Việc hủy cấm người dùng sẽ cho phép họ tham gia lại phòng.
room_participants_unban_title Unban user Hủy cấm người dùng
room_permissions_ban_users Ban users Cấm người dùng
room_permissions_change_history_visibility Change history visibility Thay đổi xem lịch sử phòng
room_permissions_change_main_address_for_the_room Change main address for the room Thay đổi địa chỉ chính của phòng
room_permissions_change_main_address_for_the_space Change main address for the space Đổi địa chỉ chính cho không gian
room_permissions_change_permissions Change permissions Thay đổi quyền hạn
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following string has different context, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

Leave room
Rời khỏi phòng
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Vietnamese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_participants_leave_prompt_title
Source string comment
Chat participants
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-vi/strings.xml, string 475