View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

delete_poll_dialog_title
English
Remove poll
23/110
Key English Vietnamese State
create_poll_button CREATE POLL TẠO CUỘC THĂM DÒ Ý KIẾN
create_poll_empty_question_error Question cannot be empty Câu hỏi không thể trống
create_poll_not_enough_options_error At least %1$s option is required Ít nhất %1$s tùy chọn là cần thiết
poll_option_vote_count %1$d vote %1$d phiếu bầu
poll_total_vote_count_before_ended_and_voted Based on %1$d vote Dựa trên %1$d phiếu bầu
poll_no_votes_cast No votes cast
poll_undisclosed_not_ended Results will be visible when the poll is ended
poll_total_vote_count_before_ended_and_not_voted %1$d vote cast. Vote to the see the results %1$d phiếu bầu. Bỏ phiếu để xem kết quả
poll_total_vote_count_after_ended Final result based on %1$d vote Kết quả cuối cùng dựa trên %1$d phiếu bầu
poll_end_action End poll Kết thúc cuộc thăm dò ý kiến
end_poll_confirmation_title End this poll? Kết thúc cuộc thăm dò này?
end_poll_confirmation_description This will stop people from being able to vote and will display the final results of the poll. Điều này sẽ ngăn mọi người có thể bỏ phiếu và sẽ hiển thị kết quả cuối cùng của cuộc thăm dò.
end_poll_confirmation_approve_button End poll Kết thúc cuộc thăm dò ý kiến
poll_response_room_list_preview Vote cast Bỏ phiếu
poll_end_room_list_preview Poll ended Cuộc thăm dò kết thúc
delete_poll_dialog_title Remove poll Xóa cuộc thăm dò ý kiến
delete_poll_dialog_content Are you sure you want to remove this poll? You won't be able to recover it once removed. Bạn có chắc chắn muốn xóa cuộc thăm dò này không? Bạn sẽ không thể phục hồi nó một khi bị xóa.
edit_poll_title Edit poll
poll_type_title Poll type
open_poll_option_title Open poll
open_poll_option_description Voters see results as soon as they have voted
closed_poll_option_title Closed poll
closed_poll_option_description Results are only revealed when you end the poll
ended_poll_indicator Ended the poll.
unable_to_decrypt_some_events_in_poll Due to decryption errors, some votes may not be counted
room_polls_active Active polls
room_polls_active_no_item There are no active polls in this room
room_polls_active_no_item_for_loaded_period There are no active polls for the past day.
Load more polls to view polls for previous days.
room_polls_ended Past polls
room_polls_ended_no_item There are no past polls in this room
room_polls_ended_no_item_for_loaded_period There are no past polls for the past day.
Load more polls to view polls for previous days.
Key English Vietnamese State
dark_theme Dark Theme Chủ đề tối
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Điều này sẽ làm cho tài khoản của bạn vĩnh viễn không thể sử dụng được. Bạn sẽ không thể đăng nhập và không ai có thể đăng ký lại cùng một ID người dùng. Điều này sẽ khiến tài khoản của bạn rời khỏi tất cả các phòng mà nó đang tham gia và nó sẽ xóa chi tiết tài khoản của bạn khỏi máy chủ định danh của bạn. <b>Điều này là không thể đảo ngược</b>.

Hủy kích hoạt tài khoản của bạn <b>does không theo mặc định khiến chúng tôi quên tin nhắn bạn đã gửi</b>. Nếu bạn muốn chúng tôi quên tin nhắn của bạn, vui lòng đánh dấu vào hộp bên dưới.

Khả năng hiển thị tin nhắn trong Matrix tương tự như email. Chúng tôi quên tin nhắn của bạn có nghĩa là tin nhắn bạn đã gửi sẽ không được chia sẻ với bất kỳ người dùng mới hoặc chưa đăng ký nào, nhưng người dùng đã đăng ký đã có quyền truy cập vào các tin nhắn này vẫn sẽ có quyền truy cập vào bản sao của họ.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Vui lòng quên tất cả các tin nhắn tôi đã gửi khi tài khoản của tôi bị vô hiệu hóa (Cảnh báo: điều này sẽ khiến người dùng trong tương lai thấy chế độ xem cuộc hội thoại không đầy đủ)
deactivate_account_submit Deactivate Account Hủy kích hoạt Tài khoản
deactivate_account_title Deactivate Account Hủy tài khoản
decide_which_spaces_can_access Decide which spaces can access this room. If a space is selected its members will be able to find and join Room name. Quyết định không gian nào có thể tiếp cận phòng này. Nếu Không gian được chọn, thành viên của Không gian có thể tìm và tham gia phòng.
decide_who_can_find_and_join Decide who can find and join this room. Quyết định ai có thể tìm và tham gia phòng này.
default_message_emote_confetti sends confetti 🎉 gửi hoa giấy 🎉
default_message_emote_snow sends snowfall ❄️ gửi tuyết rơi ❄️
delete_account_data_warning Delete the account data of type %1$s?

Use with caution, it may lead to unexpected behavior.
Xóa dữ liệu tài khoản của loại %1$s?

Sử dụng một cách thận trọng, nó có thể dẫn đến hành vi bất ngờ.
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change. Bạn có chắc chắn muốn loại bỏ (xóa) sự kiện này không? Lưu ý rằng nếu bạn xóa tên phòng hoặc thay đổi chủ đề, nó có thể hoàn tác thay đổi.
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason Bao gồm một lý do
delete_event_dialog_reason_hint Reason for redacting Lý do tái sửa
delete_event_dialog_title Confirm Removal Xác nhận Loại bỏ
delete_poll_dialog_content Are you sure you want to remove this poll? You won't be able to recover it once removed. Bạn có chắc chắn muốn xóa cuộc thăm dò này không? Bạn sẽ không thể phục hồi nó một khi bị xóa.
delete_poll_dialog_title Remove poll Xóa cuộc thăm dò ý kiến
denied_permission_camera To perform this action, please grant the Camera permission from the system settings. Để thực hiện hành động này, vui lòng cấp quyền Camera từ cài đặt hệ thống.
denied_permission_generic Some permissions are missing to perform this action, please grant the permissions from the system settings. Vài quyền đang thiếu để thực hiện hành vi này, vui lòng cấp quyền từ cài đặt hệ thống.
denied_permission_voice_message To send voice messages, please grant the Microphone permission. Để gửi những tin nhắn thoại, vui lòng cấp quyền Microphone.
device_manager_current_session_title Current session
device_manager_device_title Device Thiết bị
device_manager_filter_bottom_sheet_title Filter
device_manager_filter_option_all_sessions All sessions Mọi phiên
device_manager_filter_option_inactive Inactive
device_manager_filter_option_inactive_description Inactive for %1$d day or longer
device_manager_filter_option_unverified Unverified
device_manager_filter_option_unverified_description Not ready for secure messaging
device_manager_filter_option_verified Verified
device_manager_filter_option_verified_description Ready for secure messaging
device_manager_header_section_security_recommendations_description Improve your account security by following these recommendations.

Loading…

Remove poll
Xóa cuộc thăm dò ý kiến
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Vietnamese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
delete_poll_dialog_title
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-vi/strings.xml, string 2367