View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

joining_replacement_room
English
Join replacement room
23/210
Key English Vietnamese State
looking_for_someone_not_in_space Looking for someone not in %s? Tìm kiếm một người không có trong %s?
space_settings_manage_rooms Manage rooms Quản lý phòng
space_suggested Suggested Đề nghị
space_mark_as_suggested Mark as suggested Đánh dấu như đề xuất
space_mark_as_not_suggested Mark as not suggested Đánh dấu như không đề xuất
space_manage_rooms_and_spaces Manage rooms and spaces Quản lý phòng và Space
preference_show_all_rooms_in_home Show all rooms in Home Hiển thị tất cả các phòng trong Home
all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home All rooms you’re in will be shown in Home. Tất cả các phòng bạn đang ở sẽ được hiển thị tại Home.
spaces_feeling_experimental_subspace Feeling experimental?
You can add existing spaces to a space.
Cảm thấy thử nghiệm?
Bạn có thể thêm các Space hiện có vào một Space.
spaces_no_server_support_title It looks like your homeserver does not support Spaces yet Có vẻ như homeerver của bạn chưa hỗ trợ Spaces
spaces_no_server_support_description Please contact your homeserver admin for further information Vui lòng liên hệ với quản trị viên homeerver của bạn để biết thêm thông tin
this_space_has_no_rooms This space has no rooms Space này không có phòng
this_space_has_no_rooms_not_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
You don’t have permission to add rooms.
Một số phòng có thể bị ẩn vì chúng riêng tư và bạn cần một lời mời.
Bạn không có quyền thêm phòng.
this_space_has_no_rooms_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite. Một số phòng có thể bị ẩn vì chúng riêng tư và bạn cần một lời mời.
unnamed_room Unnamed Room Phòng không tên
joining_replacement_room Join replacement room Tham gia phòng thay thế
it_may_take_some_time Please be patient, it may take some time. Hãy kiên nhẫn, có thể mất một thời gian.
upgrade Upgrade Nâng cấp
upgrade_required Upgrade Required Yêu cầu nâng cấp
upgrade_public_room Upgrade public room Nâng cấp phòng công cộng
upgrade_private_room Upgrade private room Nâng cấp phòng riêng tư
upgrade_room_warning Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.
This usually only affects how the room is processed on the server.
Nâng cấp phòng là một hành động nâng cao và thường được khuyến khích khi phòng không ổn định do lỗi, thiếu tính năng hoặc lỗ hổng bảo mật.
Điều này thường chỉ ảnh hưởng đến cách phòng được xử lý trên máy chủ.
upgrade_public_room_from_to You'll upgrade this room from %1$s to %2$s. Bạn sẽ nâng cấp phòng này từ %1$s lên %2$s.
upgrade_room_auto_invite Automatically invite users Tự động mời người dùng
upgrade_room_update_parent_space Automatically update space parent Tự động cập nhật Space cha mẹ
upgrade_room_no_power_to_manage You need permission to upgrade a room Bạn cần sự cho phép để nâng cấp một phòng
room_using_unstable_room_version This room is running room version %s, which this homeserver has marked as unstable. Phòng này đang chạy phiên bản phòng %s, mà homeerver này đã đánh dấu là không ổn định.
room_upgrade_to_recommended_version Upgrade to the recommended room version Nâng cấp lên phiên bản phòng được đề xuất
error_failed_to_join_room Sorry, an error occurred while trying to join: %s Xin lỗi, đã có lỗi đã xảy ra trong khi cố gắng gia nhập: %s
a11y_start_voice_message Record Voice Message Ghi âm tin nhắn thoại
voice_message_slide_to_cancel Slide to cancel Vuốt để hủy
Key English Vietnamese State
invites_empty_message This is where your new requests and invites will be. Đây là nơi chứa các yêu cầu và lời mời mới.
invites_empty_title Nothing new. Không có gì mới.
invites_title Invites Lời mời
invite_to_space Invite to %s Mời đến %s
invite_to_space_with_name Invite to %s Mời vào %s
invite_to_space_with_name_desc They’ll be able to explore %s Họ sẽ có thể khám phá %s
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
invite_unknown_users_dialog_submit Invite anyway
invite_users_to_room_action_invite INVITE MỜI
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. Chúng tôi không thể mời người dùng. Vui lòng kiểm tra người dùng bạn muốn mời và thử lại.
invite_users_to_room_title Invite Users Mời Người dùng
inviting_users_to_room Inviting users… Mời người dùng…
it_may_take_some_time Please be patient, it may take some time. Hãy kiên nhẫn, có thể mất một thời gian.
jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content Leave the current conference and switch to the other one? Rời khỏi hội nghị hiện tại và chuyển sang hội nghị khác?
join_anyway Join Anyway Vẫn tham gia
joining_replacement_room Join replacement room Tham gia phòng thay thế
join_room Join Room Vào phòng
join_space Join Space Tham gia Space
keep_it_safe Keep it safe Giữ an toàn
key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device. Tính xác thực của tin nhắn đã mã hóa này không thể được đảm bảo trên thiết bị này.
keys_backup_banner_in_progress Backing up your keys. This may take several minutes… Sao lưu chìa khóa của bạn. Việc này có thể mất vài phút…
keys_backup_banner_recover_line1 Never lose encrypted messages Không bao giờ mất tin nhắn được mã hóa
keys_backup_banner_recover_line2 Use Key Backup Dùng Khóa Sao lưu
keys_backup_banner_update_line1 New secure message keys Khóa thư bảo mật mới
keys_backup_banner_update_line2 Manage in Key Backup Quản lý trong Khóa Sao lưu
keys_backup_get_version_error Failed to get latest restore keys version (%s). Thất bại trong việc nhận được phiên bản khóa khôi phục mới nhất (%s).
keys_backup_info_keys_all_backup_up All keys backed up Tất cả các khóa được sao lưu
keys_backup_info_keys_backing_up Backing up %d key… Đang sao lưu %d khóa…
keys_backup_info_title_algorithm Algorithm Thuật toán
keys_backup_info_title_signature Signature Chữ ký

Loading…

Join replacement room
Tham gia phòng thay thế
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Vietnamese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
joining_replacement_room
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-vi/strings.xml, string 2278