View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

invite_to_space
English
Invite to %s
10/120
Key English Vietnamese State
create_spaces_details_public_header Add some details to help it stand out. You can change these at any point. Thêm một số chi tiết để giúp nó nổi bật. Bạn có thể thay đổi chúng bất cứ lúc nào.
create_spaces_details_private_header Add some details to help people identify it. You can change these at any point. Thêm một số chi tiết để giúp mọi người xác định nó. Bạn có thể thay đổi chúng bất cứ lúc nào.
create_space_error_empty_field_space_name Give it a name to continue. Đặt tên để tiếp tục.
create_spaces_room_public_header What are some discussions you want to have in %s? Một số cuộc thảo luận bạn muốn có trong %s là gì?
create_spaces_room_public_header_desc We’ll create rooms for them. You can add more later too. Chúng tôi sẽ tạo ra các phòng cho họ. Bạn cũng có thể thêm nhiều hơn sau.
create_spaces_invite_public_header Who are your teammates? Đồng đội của bạn là ai?
create_spaces_invite_public_header_desc Ensure the right people have access to %s company. You can invite more later. Đảm bảo đúng người có quyền truy cập vào công ty %s. Bạn có thể mời thêm sau.
create_spaces_room_private_header What things are you working on? Bạn đang làm gì?
create_spaces_room_private_header_desc Let’s create a room for each of them. You can add more later too, including already existing ones. Hãy tạo ra một căn phòng cho mỗi người trong số họ. Bạn cũng có thể thêm nhiều hơn sau, bao gồm cả những cái đã có sẵn.
create_spaces_default_public_room_name General Tổng quát
create_spaces_default_public_random_room_name Random Ngẫu nhiên
create_spaces_loading_message Creating Space… Đang tạo Space…
create_space_topic_hint Description Sự mô tả
invite_people_to_your_space Invite people to your space Mời mọi người vào Space của bạn
invite_people_menu Invite people Mời mọi người
invite_to_space Invite to %s Mời đến %s
invite_people_to_your_space_desc It’s just you at the moment. %s will be even better with others. Chỉ có anh lúc này thôi. %s sẽ còn tốt hơn với những người khác.
invite_by_email Invite by email Mời qua thư điện tử
invite_by_username_or_mail Invite by username or mail Mời theo tên người dùng hoặc thư
invite_by_link Share link Chia sẻ liên kết
invite_to_space_with_name Invite to %s Mời vào %s
invite_to_space_with_name_desc They’ll be able to explore %s Họ sẽ có thể khám phá %s
invite_just_to_this_room Just to this room Chỉ vào phòng này
invite_just_to_this_room_desc They won’t be a part of %s Họ sẽ không ở trong %s
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s Gia nhập Space của tôi %1$s %2$s
skip_for_now Skip for now Bỏ qua ngay bây giờ
create_space Create space Tạo space
join_space Join Space Tham gia Space
join_anyway Join Anyway Vẫn tham gia
room_alias_preview_not_found This alias is not accessible at this time.
Try again later, or ask a room admin to check if you have access.
Bí danh này không truy cập được vào lúc này.
Hãy thử lại sau, hoặc yêu cầu một quản trị viên của phòng kiểm tra xem bạn có quyền truy cập không.
create_space_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. In order to invite teammates and be discoverable by them, configure one below. Hiện tại bạn không sử dụng máy chủ định danh. Để mời đồng đội và có thể khám phá bởi họ, hãy cấu hình một bên dưới.
Key English Vietnamese State
invite_by_link Share link Chia sẻ liên kết
invite_by_username_or_mail Invite by username or mail Mời theo tên người dùng hoặc thư
invited Invited Đã mời
invited_by Invited by %s Được mời bởi %s
invite_friends Invite friends Mời bạn bè
invite_friends_rich_title 🔐️ Join me on ${app_name} 🔐️ Tham gia với tôi trên ${app_name}
invite_friends_text Hey, talk to me on ${app_name}: %s Hey, nói chuyện với tôi trên ${app_name}: %s
invite_just_to_this_room Just to this room Chỉ vào phòng này
invite_just_to_this_room_desc They won’t be a part of %s Họ sẽ không ở trong %s
invite_people_menu Invite people Mời mọi người
invite_people_to_your_space Invite people to your space Mời mọi người vào Space của bạn
invite_people_to_your_space_desc It’s just you at the moment. %s will be even better with others. Chỉ có anh lúc này thôi. %s sẽ còn tốt hơn với những người khác.
invites_empty_message This is where your new requests and invites will be. Đây là nơi chứa các yêu cầu và lời mời mới.
invites_empty_title Nothing new. Không có gì mới.
invites_title Invites Lời mời
invite_to_space Invite to %s Mời đến %s
invite_to_space_with_name Invite to %s Mời vào %s
invite_to_space_with_name_desc They’ll be able to explore %s Họ sẽ có thể khám phá %s
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
invite_unknown_users_dialog_submit Invite anyway
invite_users_to_room_action_invite INVITE MỜI
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. Chúng tôi không thể mời người dùng. Vui lòng kiểm tra người dùng bạn muốn mời và thử lại.
invite_users_to_room_title Invite Users Mời Người dùng
inviting_users_to_room Inviting users… Mời người dùng…
it_may_take_some_time Please be patient, it may take some time. Hãy kiên nhẫn, có thể mất một thời gian.
jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content Leave the current conference and switch to the other one? Rời khỏi hội nghị hiện tại và chuyển sang hội nghị khác?
join_anyway Join Anyway Vẫn tham gia
joining_replacement_room Join replacement room Tham gia phòng thay thế
join_room Join Room Vào phòng
join_space Join Space Tham gia Space
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following string has different context, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App Mời đếnvào %s

Loading…

Invite to %s
Mời đến %s
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Vietnamese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
invite_to_space
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-vi/strings.xml, string 2217