View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

space_type_public
English
Public
9/100
Key English Vietnamese State
event_status_delete_all_failed_dialog_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? Bạn có chắc bạn muốn xoá tất cả tin nhắn chưa được gửi trong phòng này không?
public_space Public space Space công cộng
private_space Private space Space riêng tư
add_space Add space Thêm space
your_public_space Your public space Space công cộng của bạn
your_private_space Your private space Space riêng tư của bạn
create_spaces_choose_type_label What type of space do you want to create? Bạn muốn tạo ra loại Space nào?
create_spaces_you_can_change_later You can change this later Bạn có thể thay đổi điều này sau
create_spaces_join_info_help To join an existing space, you need an invite. Để tham gia một Space hiện có, bạn cần một lời mời.
create_spaces_who_are_you_working_with Who are you working with? Bạn làm việc với ai?
create_spaces_make_sure_access Make sure the right people have access to %s. Đảm bảo đúng người có quyền truy nhập vào %s.
create_spaces_just_me Just me Chỉ tôi
create_spaces_organise_rooms A private space to organize your rooms Một Space riêng tư để sắp xếp các phòng của bạn
create_spaces_me_and_teammates Me and teammates Tôi và các đồng đội
create_spaces_private_teammates A private space for you & your teammates Một Space riêng tư cho bạn và đồng đội của bạn
space_type_public Public Công cộng
space_type_public_desc Open to anyone, best for communities Mở cửa cho bất cứ ai, tốt nhất cho Community
space_type_private Private Riêng tư
space_type_private_desc Invite only, best for yourself or teams Chỉ mời, tốt nhất cho bản thân hoặc các đội
activity_create_space_title Create a space Tạo một Space
create_spaces_details_public_header Add some details to help it stand out. You can change these at any point. Thêm một số chi tiết để giúp nó nổi bật. Bạn có thể thay đổi chúng bất cứ lúc nào.
create_spaces_details_private_header Add some details to help people identify it. You can change these at any point. Thêm một số chi tiết để giúp mọi người xác định nó. Bạn có thể thay đổi chúng bất cứ lúc nào.
create_space_error_empty_field_space_name Give it a name to continue. Đặt tên để tiếp tục.
create_spaces_room_public_header What are some discussions you want to have in %s? Một số cuộc thảo luận bạn muốn có trong %s là gì?
create_spaces_room_public_header_desc We’ll create rooms for them. You can add more later too. Chúng tôi sẽ tạo ra các phòng cho họ. Bạn cũng có thể thêm nhiều hơn sau.
create_spaces_invite_public_header Who are your teammates? Đồng đội của bạn là ai?
create_spaces_invite_public_header_desc Ensure the right people have access to %s company. You can invite more later. Đảm bảo đúng người có quyền truy cập vào công ty %s. Bạn có thể mời thêm sau.
create_spaces_room_private_header What things are you working on? Bạn đang làm gì?
create_spaces_room_private_header_desc Let’s create a room for each of them. You can add more later too, including already existing ones. Hãy tạo ra một căn phòng cho mỗi người trong số họ. Bạn cũng có thể thêm nhiều hơn sau, bao gồm cả những cái đã có sẵn.
create_spaces_default_public_room_name General Tổng quát
create_spaces_default_public_random_room_name Random Ngẫu nhiên
Key English Vietnamese State
spaces Spaces Không gian
spaces_beta_welcome_to_spaces_desc Spaces are a new way to group rooms and people. Space là một cách mới để nhóm phòng và con người.
space_settings_alias_subtitle See and manage addresses of this space. Quản lý các địa chỉ của Không gian.
space_settings_alias_title Space addresses Địa chỉ Không gian
space_settings_manage_rooms Manage rooms Quản lý phòng
space_settings_permissions_subtitle View and update the roles required to change various parts of the space. Xem và cập nhật các vai trò cần thiết để thay đổi các phần trong không gian.
space_settings_permissions_title Space permissions Các quyền trong không gian
spaces_feeling_experimental_subspace Feeling experimental?
You can add existing spaces to a space.
Cảm thấy thử nghiệm?
Bạn có thể thêm các Space hiện có vào một Space.
spaces_header Spaces Không gian
spaces_no_server_support_description Please contact your homeserver admin for further information Vui lòng liên hệ với quản trị viên homeerver của bạn để biết thêm thông tin
spaces_no_server_support_title It looks like your homeserver does not support Spaces yet Có vẻ như homeerver của bạn chưa hỗ trợ Spaces
space_suggested Suggested Đề nghị
spaces_which_can_access Spaces which can access Các Không gian có thể tiếp cận
space_type_private Private Riêng tư
space_type_private_desc Invite only, best for yourself or teams Chỉ mời, tốt nhất cho bản thân hoặc các đội
space_type_public Public Công cộng
space_type_public_desc Open to anyone, best for communities Mở cửa cho bất cứ ai, tốt nhất cho Community
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room Không gian bạn biết chứa phòng này
spoiler Spoiler Phá đám
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Nếu quản trị viên của máy chủ đã nói rằng điều này có thể xảy ra, hãy chắc chắn rằng dấu vân tay phía dưới trùng với dấu vân tay được họ cung cấp.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Việc này có thể có nghĩa là ai đó đang can thiệp vào lưu lượng của bạn, hoặc điện thoại của bạn không tin cậy chứng chỉ được máy chủ trên mạng cung cấp.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Không thể xác thực danh tính của máy chủ trên mạng.
ssl_do_not_trust Do not trust Không tin cậy
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Chứng chỉ này đã thay đổi từ một chứng chỉ được tin cậy trước đây sang một chứng chỉ không được tin cậy. Phía máy chủ có thể đã làm mới chứng chỉ. Liên hệ quản trị viên của máy chủ để được cấp dấu vân tay.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Mã kiểm tra (%s):
ssl_logout_account Logout Đăng xuất
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Chỉ chấp nhận sử dụng chứng chỉ nếu quản trị viên máy chủ đã đăng tải một dấu vân tay trùng khớp với dấu ở trên.
ssl_remain_offline Ignore Bỏ qua
ssl_trust Trust Tin cậy
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Chứng chỉ đã bị thay đổi từ một thiết bị được tin cậy của bạn. Điều này RẤT BẤT THƯỜNG. Chúng tôi khuyên bạn KHÔNG NÊN CHẤP NHẬN chứng chỉ mới này.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App Công cộngkhai
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

Public
Công cộng
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Vietnamese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
space_type_public
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-vi/strings.xml, string 2197