View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

command_description_leave_room
English
Leave room with given id (or current room if null)
57/500
Key English Vietnamese State
dev_tools_state_event State Events Sự kiện trạng thái
dev_tools_edit_content Edit Content Sửa Nội dung
dev_tools_send_custom_state_event Send Custom State Event Gửi Sự kiện Trạng thái Tùy chỉnh
dev_tools_form_hint_type Type Loại
dev_tools_form_hint_state_key State Key Chìa khóa trạng thái
dev_tools_form_hint_event_content Event Content Nội dung sự kiện
dev_tools_error_no_content No content Không có nội dung
dev_tools_error_no_message_type Missing message type Loại tin nhắn bỏ lỡ
dev_tools_error_malformed_event Malformed event Sự kiện bị hỏng
dev_tools_success_event Event sent! Sự kiện được gửi!
dev_tools_success_state_event State event sent! Sự kiện trạng thái được gửi!
dev_tools_event_content_hint Event content Nội dung sự kiện
command_description_create_space Create a Space Tạo một Space
command_description_add_to_space Add to the given Space Thêm vào Space đã cho
command_description_join_space Join the Space with the given id Gia nhập Space với id đã cho
command_description_leave_room Leave room with given id (or current room if null) Để lại phòng với id đã cho (hoặc phòng hiện tại nếu null)
command_description_upgrade_room Upgrades a room to a new version Nâng cấp phòng lên phiên bản mới
event_status_a11y_sending Sending Đang gửi
event_status_a11y_sent Sent Đã gửi
event_status_a11y_failed Failed Thất bại
event_status_a11y_delete_all Delete all failed messages Xoá tất cả tin nhắn bị thất bại
event_status_cancel_sending_dialog_message Do you want to cancel sending message? Bạn có muốn huỷ việc gửi tin nhắn không?
event_status_failed_messages_warning Messages failed to send Tin nhắn gửi thất bại
event_status_delete_all_failed_dialog_title Delete unsent messages Xoá các tin nhắn chưa được gửi
event_status_delete_all_failed_dialog_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? Bạn có chắc bạn muốn xoá tất cả tin nhắn chưa được gửi trong phòng này không?
public_space Public space Space công cộng
private_space Private space Space riêng tư
add_space Add space Thêm space
your_public_space Your public space Space công cộng của bạn
your_private_space Your private space Space riêng tư của bạn
create_spaces_choose_type_label What type of space do you want to create? Bạn muốn tạo ra loại Space nào?
Key English Vietnamese State
command_confetti Sends the given message with confetti Gửi tin nhắn đã cho với hoa giấy
command_description_add_to_space Add to the given Space Thêm vào Space đã cho
command_description_avatar_for_room Changes your avatar in this current room only Chỉ thay đổi avatar của bạn trong căn phòng hiện tại này
command_description_ban_user Bans user with given id Cấm người dùng có id đã cho
command_description_clear_scalar_token To fix Matrix Apps management Để sửa trình quản lý ứng dụng Matrix
command_description_create_space Create a Space Tạo một Space
command_description_deop_user Deops user with given id Deops user với id đã cho
command_description_devtools Open the developer tools screen Mở màn hình công cụ cho nhà phát triển
command_description_discard_session Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded Buộc nhóm phiên hướng ra hiện tại trong một phòng được mã hóa phải bị loại bỏ
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms Chỉ được hỗ trợ trong các phòng được mã hóa
command_description_emote Displays action Hiển thị hành động
command_description_ignore_user Ignores a user, hiding their messages from you Bỏ qua người dùng, che giấu tin nhắn của họ khỏi bạn
command_description_invite_user Invites user with given id to current room Mời người dùng có id đã cho đến phòng hiện tại
command_description_join_room Joins room with given address Tham gia phòng có địa chỉ đã cho
command_description_join_space Join the Space with the given id Gia nhập Space với id đã cho
command_description_leave_room Leave room with given id (or current room if null) Để lại phòng với id đã cho (hoặc phòng hiện tại nếu null)
command_description_lenny Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message Thêm ( ͡° ͜ʖ ͡°) vào một tin nhắn văn bản thuần túy
command_description_markdown On/Off markdown Bật/tắt tính năng định dạng Markdown
command_description_nick Changes your display nickname Thay đổi biệt danh hiển thị của bạn
command_description_nick_for_room Changes your display nickname in the current room only Chỉ thay đổi biệt danh hiển thị của bạn trong phòng hiện tại
command_description_op_user Define the power level of a user Xác định cấp độ quyền của người dùng
command_description_part_room Leave room Rời khỏi phòng
command_description_plain Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown Gửi tin nhắn dưới dạng văn bản thuần túy, không sử dụng định dạng Markdown
command_description_rainbow Sends the given message colored as a rainbow Gửi tin nhắn đã cho có màu cầu vồng
command_description_rainbow_emote Sends the given emote colored as a rainbow Gửi emote đã cho màu cầu vồng
command_description_remove_user Removes user with given id from this room Đá người dùng với id đã cho
command_description_room_avatar Changes the avatar of the current room Thay đổi avatar của căn phòng hiện tại
command_description_room_name Sets the room name Đặt tên phòng
command_description_shrug Prepends ¯\_(ツ)_/¯ to a plain-text message Thêm ¯\_(ツ)_/¯ vào một tin nhắn văn bản thuần túy
command_description_spoiler Sends the given message as a spoiler Gửi tin phá đám

Loading…

Leave room with given id (or current room if null)
Để lại phòng với id đã cho (hoặc phòng hiện tại nếu null)
2 years ago
Browse all component changes
User avatar LinAGKar

Source string comment

What's meant by null? That's not something the user should normally see. Does it mean leaving the field empty?

3 years ago

Glossary

English Vietnamese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
command_description_leave_room
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-vi/strings.xml, string 2173