View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

first will be replaced by recovery_passphrase, second will be replaced by recovery_key
enter_secret_storage_passphrase_or_key
English
Use your %1$s or use your %2$s to continue.
53/430
Key English Vietnamese State
bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link Don’t know your Key Backup Passphrase, you can %s. Cụm Mã Khóa Sao lưu của bạn không xác định, bạn có thể %s.
bootstrap_migration_backup_recovery_key Key Backup recovery key Khóa khôi phục Sao lưu Chính
settings_security_prevent_screenshots_title Prevent screenshots of the application Ngăn ảnh chụp màn hình của ứng dụng
settings_security_prevent_screenshots_summary Enabling this setting adds the FLAG_SECURE to all Activities. Restart the application for the change to take effect. Bật thiết đặt này thêm FLAG_SECURE cho tất cả các Hoạt động. Khởi động lại ứng dụng để thay đổi có hiệu lực.
settings_security_incognito_keyboard_title Incognito keyboard Bàn phím ẩn danh
settings_security_incognito_keyboard_summary Request that the keyboard should not update any personalized data such as typing history and dictionary based on what you've typed in conversations. Notice that some keyboards may not respect this setting. Yêu cầu bàn phím không được phép cập nhật các dữ liệu cá nhân hóa như lịch sử nhập và từ điển dựa trên những gì bạn nhắn trong trò chuyện. Tuy vậy một số bàn phím sẽ không tuân theo cài đặt này.
error_saving_media_file Could not save media file Không thể lưu tệp Media
change_password_summary Set a new account password… Đặt mật khẩu tài khoản mới…
use_other_session_content_description Use the latest ${app_name} on your other devices, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} for Android, or another cross-signing capable Matrix client Sử dụng ${app_name} mới nhất trên các thiết bị khác của bạn, Web ${app_name}, Máy tính để bàn ${app_name}, iOS ${app_name}, Android ${app_name} hoặc một máy khách Matrix khác có khả năng xác thực chéo
app_desktop_web ${app_name} Web
${app_name} Desktop
${app_name} Web
${app_name} Desktop
app_ios_android ${app_name} iOS
${app_name} Android
${app_name} iOS
${app_name} Android
or_other_mx_capable_client or another cross-signing capable Matrix client hoặc một máy khách Matrix khác có khả năng xác thực chéo
use_latest_app Use the latest ${app_name} on your other devices: Sử dụng ${app_name mới nhất} trên các thiết bị khác của bạn:
command_description_discard_session Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded Buộc nhóm phiên hướng ra hiện tại trong một phòng được mã hóa phải bị loại bỏ
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms Chỉ được hỗ trợ trong các phòng được mã hóa
enter_secret_storage_passphrase_or_key Use your %1$s or use your %2$s to continue. Dùng %1$s của bạn hoặc dùng %2$s của bạn để tiếp tục.
use_recovery_key Use Recovery Key Sử dụng Khóa Khôi phục
enter_secret_storage_input_key Select your Recovery Key, or input it manually by typing it or pasting from your clipboard Chọn Khóa Khôi phục của bạn hoặc nhập nó theo cách thủ công bằng cách nhập hoặc dán từ bảng tạm của bạn
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage Không truy nhập được dung lượng lưu trữ an toàn
bad_passphrase_key_reset_all_action Forgot or lost all recovery options? Reset everything Quên hoặc mất tất cả các tùy chọn phục hồi? Đặt lại mọi thứ
secure_backup_reset_all Reset everything Đặt lại mọi thứ
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. Chỉ làm điều này nếu bạn không có thiết bị nào khác mà bạn có thể xác thực thiết bị này.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them. Đặt lại các khóa xác thực không thể được hoàn tác. Sau khi đặt lại, bạn không thể truy cập vào các tin nhắn đã được mã hóa cũ, và tất cả bạn bè đã xác thực bạn trước đó sẽ thấy các cảnh báo cho đến khi nào bạn xác thực lại với họ.
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything Nếu bạn đặt lại mọi thứ
secure_backup_reset_no_history You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users Bạn sẽ khởi động lại mà không có lịch sử, không có tin nhắn, thiết bị đáng tin cậy hoặc người dùng đáng tin cậy
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key. Chỉ tiếp tục nếu bạn chắc chắn là bạn đã mất tất cả các thiết bị và khóa bảo mật.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now Hiển thị %d thiết bị bạn có thể xác thực ngay bây giờ
command_confetti Sends the given message with confetti Gửi tin nhắn đã cho với hoa giấy
command_snow Sends the given message with snowfall Gửi thông điệp đã cho với tuyết rơi
default_message_emote_confetti sends confetti 🎉 gửi hoa giấy 🎉
default_message_emote_snow sends snowfall ❄️ gửi tuyết rơi ❄️
Key English Vietnamese State
encryption_message_recovery Encrypted Messages Recovery Phục hồi các tin nhắn được mã hoá
encryption_misconfigured Encryption is misconfigured Mã hóa bị thiết lập sai
encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room Never send encrypted messages to unverified sessions in this room. Không gửi tin nhắn được mã hóa cho các phiên chưa xác thực trong phòng này.
encryption_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions from this session. Không bao giờ gửi tin nhắn được mã hóa đến các phiên chưa được xác thực từ phiên này.
encryption_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only Chỉ mã hóa cho các phiên đã xác thực
encryption_not_enabled Encryption not enabled Mã hóa không được bật
encryption_settings_manage_message_recovery_summary Manage Key Backup Quản lý bản sao lưu mã khoá
encryption_unknown_algorithm_tile_description The encryption used by this room is not supported Mã hóa được sử dụng bởi phòng này không được hỗ trợ
ended_poll_indicator Ended the poll.
end_poll_confirmation_approve_button End poll Kết thúc cuộc thăm dò ý kiến
end_poll_confirmation_description This will stop people from being able to vote and will display the final results of the poll. Điều này sẽ ngăn mọi người có thể bỏ phiếu và sẽ hiển thị kết quả cuối cùng của cuộc thăm dò.
end_poll_confirmation_title End this poll? Kết thúc cuộc thăm dò này?
enter_account_password Enter your %s to continue. Nhập %s của bạn để tiếp tục.
enter_secret_storage_input_key Select your Recovery Key, or input it manually by typing it or pasting from your clipboard Chọn Khóa Khôi phục của bạn hoặc nhập nó theo cách thủ công bằng cách nhập hoặc dán từ bảng tạm của bạn
enter_secret_storage_invalid Cannot find secrets in storage Không thể tìm thấy bí mật trong kho
enter_secret_storage_passphrase_or_key Use your %1$s or use your %2$s to continue. Dùng %1$s của bạn hoặc dùng %2$s của bạn để tiếp tục.
entries %d entry %d mục
error_audio_message_unable_to_play Unable to play %1$s
error_check_network Something went wrong. Please check your network connection and try again. Có một lỗi đã xảy ra. Kiểm tra kết nối mạng và thử lại.
error_empty_field_choose_password Please choose a password. Vui lòng chọn mật khẩu.
error_empty_field_choose_user_name Please choose a username. Vui lòng chọn tên người dùng.
error_empty_field_enter_user_name Please enter a username. Vui lòng nhập tên người dùng.
error_empty_field_your_password Please enter your password. Vui lòng nhập mật khẩu của bạn.
error_failed_to_import_keys Failed to import keys Thất bại trong việc nhập khóa
error_failed_to_join_room Sorry, an error occurred while trying to join: %s Xin lỗi, đã có lỗi đã xảy ra trong khi cố gắng gia nhập: %s
error_file_too_big_simple The file is too large to upload. Tệp quá lớn để tải lên.
error_forbidden_digits_only_username The homeserver does not accept username with only digits.
error_handling_incoming_share Couldn't handle share data Không thể xử lý dữ liệu chia sẻ
error_jitsi_join_conf Sorry, an error occurred while trying to join the conference Xin lỗi, một lỗi đã xảy ra trong khi cố gắng tham gia hội nghị
error_jitsi_not_supported_on_old_device Sorry, conference calls with Jitsi are not supported on old devices (devices with Android OS below 6.0) Xin lỗi, các cuộc gọi hội nghị với Jitsi không được hỗ trợ trên các thiết bị cũ (thiết bị có hệ điều hành Android dưới 6.0)

Loading…

Use your %1$s or use your %2$s to continue.
Dùng %1$s của bạn hoặc dùng %2$s của bạn để tiếp tục.
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Vietnamese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
enter_secret_storage_passphrase_or_key
Source string comment
first will be replaced by recovery_passphrase, second will be replaced by recovery_key
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-vi/strings.xml, string 1932