View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

Title for category in the settings which affect the behavior of the message editor (ex: enable Markdown, send typing notification, etc.)
settings_category_composer
English
Message editor
24/140
Key English Vietnamese State
room_member_power_level_invites Invites Mời
room_member_power_level_users Users Người dùng
room_member_power_level_admin_in Admin in %1$s Quản trị viên trong %1$s
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %1$s Người điều hành trong %1$s
room_member_power_level_default_in Default in %1$s Mặc định trong %1$s
room_member_power_level_custom_in Custom (%1$d) in %2$s Tùy chỉnh (%1$d) trong %2$s
room_member_open_or_create_dm Direct message Tin nhắn trực tiếp
room_member_jump_to_read_receipt Jump to read receipt Nhảy để đọc biên nhận
rendering_event_error_type_of_event_not_handled ${app_name} does not handle events of type '%1$s' ${app_name} không xử lý các sự kiện thuộc loại '%1$s'
rendering_event_error_exception ${app_name} encountered an issue when rendering content of event with id '%1$s' ${app_name} gặp sự cố khi hiển thị nội dung sự kiện với id '%1$s'
unignore Unignore Hủy bỏ qua
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
Phiên này không thể chia sẻ xác thực này với các phiên khác của bạn.
Việc xác thực sẽ được lưu cục bộ và chia sẻ trong phiên bản tương lai của ứng dụng.
command_description_rainbow Sends the given message colored as a rainbow Gửi tin nhắn đã cho có màu cầu vồng
command_description_rainbow_emote Sends the given emote colored as a rainbow Gửi emote đã cho màu cầu vồng
settings_category_timeline Timeline Dòng thời gian
settings_category_composer Message editor Trình soạn thảo tin nhắn
room_settings_enable_encryption Enable end-to-end encryption… Bật mã hóa đầu cuối…
room_settings_enable_encryption_no_permission You don't have permission to enable encryption in this room. Bạn không có quyền bật mã hóa trong phòng này.
room_settings_enable_encryption_dialog_title Enable encryption? Bật mã hóa?
room_settings_enable_encryption_dialog_content Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. Sau khi được bật, mã hóa cho một căn phòng không thể bị vô hiệu hóa. Tin nhắn được gửi trong một căn phòng được mã hóa không thể được nhìn thấy bởi máy chủ, chỉ bởi những người tham gia của căn phòng. Cho phép mã hóa có thể ngăn nhiều bot và cầu hoạt động chính xác.
room_settings_enable_encryption_dialog_submit Enable encryption Bật mã hóa
verification_request_notice To be secure, verify %s by checking a one-time code. Để an toàn, hãy xác thực %s bằng cách kiểm tra mã một lần.
verification_request_start_notice To be secure, do this in person or use another way to communicate. Để được an toàn, hãy làm điều này trực tiếp hoặc sử dụng một cách khác để giao tiếp.
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. So sánh biểu tượng cảm xúc độc đáo, đảm bảo chúng xuất hiện theo cùng một thứ tự.
verification_code_notice Compare the code with the one displayed on the other user's screen. So sánh mã với mã được hiển thị trên màn hình của người dùng khác.
verification_conclusion_ok_notice Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties. Tin nhắn với người dùng này được mã hóa đầu cuối và không thể được đọc bởi các bên thứ ba.
verification_conclusion_ok_self_notice Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted. Phiên mới của bạn hiện đã được xác thực. Nó có quyền truy cập vào các tin nhắn được mã hóa của bạn và những người dùng khác sẽ thấy nó đáng tin cậy.
encryption_information_cross_signing_state Cross-Signing Xác thực chéo
encryption_information_dg_xsigning_complete Cross-Signing is enabled
Private Keys on device.
Xác thực chéo được kích hoạt
Khóa riêng trên thiết bị.
encryption_information_dg_xsigning_trusted Cross-Signing is enabled
Keys are trusted.
Private keys are not known
Xác thực chéo được kích hoạt
Các khóa là đáng tin cậy.
Các khóa riêng tư không xác định
encryption_information_dg_xsigning_not_trusted Cross-Signing is enabled.
Keys are not trusted
Xác thực chéo được kích hoạt.
Các khóa không đáng tin cậy
Key English Vietnamese State
settings_background_fdroid_sync_mode_battery Optimized for battery Được tối ưu cho pin
settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description ${app_name} will sync in background in way that preserves the device’s limited resources (battery).
Depending on your device resource state, the sync may be deferred by the operating system.
${app_name} sẽ đồng bộ dưới nền và sẽ sử dụng các tài nguyên như pin một cách tiết kiệm.
Tùy vào các tài nguyên có sẵn trên thiết bị, việc đồng bộ hóa có thể sẽ bị ngăn cản bởi hệ điều hành.
settings_background_fdroid_sync_mode_disabled No background sync Không đồng bộ ngầm
settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description You will not be notified of incoming messages when the app is in background. Bạn sẽ không được báo tin nhắn đến khi App đang hoạt động ngầm.
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time Optimized for real time Được tối ưu cho thời gian thực
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description ${app_name} will sync in background periodically at precise time (configurable).
This will impact radio and battery usage, there will be a permanent notification displayed stating that ${app_name} is listening for events.
${app_name} sẽ đồng bộ hóa dưới nền trong một khoảng thời gian nhất định (có thể điều chỉnh thời gian).
Việc này sẽ làm ảnh hưởng tới khả năng thu phát và sử dụng pin, sẽ xuất hiện một thông báo cho biết lúc nào ${app_name} đang hoạt động.
settings_background_sync Background synchronization Đồng bộ ngầm
settings_call_category Calls Cuộc gọi
settings_call_invitations Call invitations Các lời mời cuộc gọi
settings_call_notifications_preferences Configure Call Notifications Cấu hình thông báo cuộc gọi
settings_call_ringtone_dialog_title Select ringtone for calls: Chọn nhạc chuông:
settings_call_ringtone_title Incoming call ringtone Nhạc chuông cho cuộc gọi đến
settings_call_ringtone_use_app_ringtone Use default ${app_name} ringtone for incoming calls Dùng nhạc chuông mặc định cho cuộc gọi đến
settings_call_show_confirmation_dialog_summary Ask for confirmation before starting a call Yêu cầu xác nhận trước khi gọi
settings_call_show_confirmation_dialog_title Prevent accidental call Tránh gọi nhầm
settings_category_composer Message editor Trình soạn thảo tin nhắn
settings_category_room_directory Room directory Danh sách phòng
settings_category_timeline Timeline Dòng thời gian
settings_change_password Change password Đổi mật khẩu
settings_chat_effects_description Use /confetti command or send a message containing ❄️ or 🎉 Gõ lệnh /confetti hoặc gửi tin chứa ❄️ hoặc 🎉
settings_chat_effects_title Show chat effects Hiện hiệu ứng chat
settings_clear_cache Clear cache Xóa cache
settings_clear_media_cache Clear media cache Xóa media cache
settings_contact Local contacts Danh bạ trên máy
settings_contacts_app_permission Contacts permission Quyền danh bạ
settings_contacts_phonebook_country Phonebook country Danh bạ quốc gia
settings_containing_my_display_name Msgs containing my display name Tin nhắn chứa trên tôi
settings_containing_my_user_name Msgs containing my user name Tin nhắn chứa tên đăng nhập của tôi
settings_copyright Copyright Bản quyền
settings_cryptography Cryptography Mã hóa bảo mật

Loading…

Message editor
Trình soạn thảo tin nhắn
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Vietnamese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_category_composer
Source string comment
Title for category in the settings which affect the behavior of the message editor (ex: enable Markdown, send typing notification, etc.)
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-vi/strings.xml, string 1748