View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

unignore
English
Unignore
10/100
Key English Vietnamese State
room_profile_leaving_room Leaving the room… Đang rời phòng…
room_member_override_nick_color Override display name color
room_member_power_level_admins Admins Quản trị viên
room_member_power_level_moderators Moderators Điều hành viên
room_member_power_level_custom Custom Tùy chọn
room_member_power_level_invites Invites Mời
room_member_power_level_users Users Người dùng
room_member_power_level_admin_in Admin in %1$s Quản trị viên trong %1$s
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %1$s Người điều hành trong %1$s
room_member_power_level_default_in Default in %1$s Mặc định trong %1$s
room_member_power_level_custom_in Custom (%1$d) in %2$s Tùy chỉnh (%1$d) trong %2$s
room_member_open_or_create_dm Direct message Tin nhắn trực tiếp
room_member_jump_to_read_receipt Jump to read receipt Nhảy để đọc biên nhận
rendering_event_error_type_of_event_not_handled ${app_name} does not handle events of type '%1$s' ${app_name} không xử lý các sự kiện thuộc loại '%1$s'
rendering_event_error_exception ${app_name} encountered an issue when rendering content of event with id '%1$s' ${app_name} gặp sự cố khi hiển thị nội dung sự kiện với id '%1$s'
unignore Unignore Hủy bỏ qua
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
Phiên này không thể chia sẻ xác thực này với các phiên khác của bạn.
Việc xác thực sẽ được lưu cục bộ và chia sẻ trong phiên bản tương lai của ứng dụng.
command_description_rainbow Sends the given message colored as a rainbow Gửi tin nhắn đã cho có màu cầu vồng
command_description_rainbow_emote Sends the given emote colored as a rainbow Gửi emote đã cho màu cầu vồng
settings_category_timeline Timeline Dòng thời gian
settings_category_composer Message editor Trình soạn thảo tin nhắn
room_settings_enable_encryption Enable end-to-end encryption… Bật mã hóa đầu cuối…
room_settings_enable_encryption_no_permission You don't have permission to enable encryption in this room. Bạn không có quyền bật mã hóa trong phòng này.
room_settings_enable_encryption_dialog_title Enable encryption? Bật mã hóa?
room_settings_enable_encryption_dialog_content Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. Sau khi được bật, mã hóa cho một căn phòng không thể bị vô hiệu hóa. Tin nhắn được gửi trong một căn phòng được mã hóa không thể được nhìn thấy bởi máy chủ, chỉ bởi những người tham gia của căn phòng. Cho phép mã hóa có thể ngăn nhiều bot và cầu hoạt động chính xác.
room_settings_enable_encryption_dialog_submit Enable encryption Bật mã hóa
verification_request_notice To be secure, verify %s by checking a one-time code. Để an toàn, hãy xác thực %s bằng cách kiểm tra mã một lần.
verification_request_start_notice To be secure, do this in person or use another way to communicate. Để được an toàn, hãy làm điều này trực tiếp hoặc sử dụng một cách khác để giao tiếp.
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. So sánh biểu tượng cảm xúc độc đáo, đảm bảo chúng xuất hiện theo cùng một thứ tự.
verification_code_notice Compare the code with the one displayed on the other user's screen. So sánh mã với mã được hiển thị trên màn hình của người dùng khác.
verification_conclusion_ok_notice Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties. Tin nhắn với người dùng này được mã hóa đầu cuối và không thể được đọc bởi các bên thứ ba.
Key English Vietnamese State
tooltip_attachment_sticker Send sticker
tooltip_attachment_voice_broadcast Start a voice broadcast
too_many_pin_failures Too many errors, you've been logged out Quá nhiều lỗi, bạn đã bị đăng xuất
topic_prefix Topic: Chủ đề:
trusted Trusted Tin cậy
two 2
two_and_some_others_read %1$s, %2$s and %3$d other read %1$s, %2$s và %3$d người khác đã đọc
two_users_read %1$s and %2$s read %1$s và %2$s đã đọc
unable_to_decrypt_some_events_in_poll Due to decryption errors, some votes may not be counted
unable_to_send_message Unable to send message Không thể gửi tin nhắn
unencrypted Unencrypted Không được mã hóa
unexpected_error Unexpected error Lỗi bất ngờ
unifiedpush_distributor_background_sync Background synchronization
unifiedpush_distributor_fcm_fallback Google Services Dịch vụ của Google
unifiedpush_getdistributors_dialog_title Choose how to receive notifications Chọn cách nhận thông báo
unignore Unignore Hủy bỏ qua
universal_link_malformed The link was malformed Liên kết bị hỏng
unknown_error Sorry, an error occurred Xin lỗi, một lỗi đã xảy ra
unnamed_room Unnamed Room Phòng không tên
unrecognized_command Unrecognized command: %s Lệnh không được nhận ra: %s
updating_your_data Updating your data… Đang cập nhật dữ liệu của bạn…
upgrade Upgrade Nâng cấp
upgrade_private_room Upgrade private room Nâng cấp phòng riêng tư
upgrade_public_room Upgrade public room Nâng cấp phòng công cộng
upgrade_public_room_from_to You'll upgrade this room from %1$s to %2$s. Bạn sẽ nâng cấp phòng này từ %1$s lên %2$s.
upgrade_required Upgrade Required Yêu cầu nâng cấp
upgrade_room_auto_invite Automatically invite users Tự động mời người dùng
upgrade_room_for_restricted Anyone in %s will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Bất kỳ ai trong %s sẽ có thể tìm và tham gia phòng này - không cần phải mời mọi người theo cách thủ công. Bạn sẽ có thể thay đổi điều này trong cài đặt phòng bất cứ lúc nào.
upgrade_room_for_restricted_no_param Anyone in a parent space will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Bất cứ ai trong Space cha mẹ sẽ có thể tìm và tham gia căn phòng này - không cần phải mời mọi người theo cách thủ công. Bạn sẽ có thể thay đổi điều này trong cài đặt phòng bất cứ lúc nào.
upgrade_room_for_restricted_note Please note upgrading will make a new version of the room. All current messages will stay in this archived room. Xin lưu ý nâng cấp sẽ tạo ra một phiên bản mới của căn phòng. Tất cả các tin nhắn hiện tại sẽ ở trong phòng lưu trữ này.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following string has different context, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App Hủy bỏ qualàm ngơ

Loading…

Unignore
Hủy bỏ qua
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Vietnamese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
unignore
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-vi/strings.xml, string 1743