View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

direct_room_join_rules_invite
English
%1$s made this invite only.
47/270
Key English Vietnamese State
room_list_quick_actions_low_priority_add Add to low priority Thêm vào mục ưu tiên thấp
room_list_quick_actions_low_priority_remove Remove from low priority Loại khỏi mục ưu tiên thấp
room_list_quick_actions_leave Leave the room Rời phòng
room_list_quick_actions_room_settings Room settings Thiết lập phòng
notice_member_no_changes %1$s made no changes %1$s không tạo thay đổi
notice_member_no_changes_by_you You made no changes Bạn không tạo thay đổi
command_description_spoiler Sends the given message as a spoiler Gửi tin phá đám
spoiler Spoiler Phá đám
reaction_search_type_hint Type keywords to find a reaction. Nhập từ khóa để tìm phản ứng.
no_ignored_users You are not ignoring any users Bạn đang không lơ ai cả
help_long_click_on_room_for_more_options Long click on a room to see more options Chạm lâu vào một phòng để thấy nhiều lựa chọn
room_join_rules_public %1$s made the room public to whoever knows the link. %1$s thiết lập phòng công khai cho ai biết đường dẫn.
room_join_rules_public_by_you You made the room public to whoever knows the link. Bạn thiết lập phòng công khai cho bất kỳ ai biết đường dẫn.
room_join_rules_invite %1$s made the room invite only. %1$s thiết lập phòng chỉ tham gia khi được mời.
room_join_rules_invite_by_you You made the room invite only. Bạn thiết lập phòng chỉ tham gia khi được mời.
direct_room_join_rules_invite %1$s made this invite only. %1$s thiết lập phòng chỉ tham gia khi được mời.
direct_room_join_rules_invite_by_you You made this invite only. Bạn thiết lập phòng chỉ tham gia khi được mời.
timeline_unread_messages Unread messages Tin nhắn chưa đọc
ftue_auth_carousel_secure_title Own your conversations. Làm chủ cuộc trò chuyện.
ftue_auth_carousel_control_title You're in control. Bạn nắm quyền kiểm soát.
ftue_auth_carousel_encrypted_title Secure messaging. Nhắn tin bảo mật.
ftue_auth_carousel_workplace_title Messaging for your team. Nhắn tin với đồng đội.
ftue_auth_carousel_secure_body Secure and independent communication that gives you the same level of privacy as a face-to-face conversation in your own home. Giao tiếp độc lập và bảo mật cho bạn mức độ riêng tư ngang với trò chuyện trực tiếp trong nhà.
ftue_auth_carousel_control_body Choose where your conversations are kept, giving you control and independence. Connected via Matrix. Chọn nơi lưu trữ các cuộc trò chuyện của bạn, cho bạn quyền kiểm soát và độc lập. Kết nối qua giao thức Matrix.
ftue_auth_carousel_encrypted_body End-to-end encrypted and no phone number required. No ads or datamining. Được mã hóa đầu cuối và không yêu cầu số điện thoại. Không quảng cáo hay khai thác dữ liệu.
ftue_auth_carousel_workplace_body ${app_name} is also great for the workplace. It’s trusted by the world’s most secure organisations. ${app_name} cũng là nơi tốt cho nơi làm việc. Được tin cậy bởi những tổ chức bảo mật nhất thế giới.
ftue_auth_use_case_title Who will you chat to the most? Bạn sẽ trò chuyện với ai nhiều nhất?
ftue_auth_use_case_subtitle We'll help you get connected Chúng tôi sẽ giúp bạn kết nối
ftue_auth_use_case_option_one Friends and family Bạn bè và gia đình
ftue_auth_use_case_option_two Teams Nhóm
ftue_auth_use_case_option_three Communities Cộng đồng
Key English Vietnamese State
direct_chats_header Conversations Cuộc trò chuyện
directory_add_a_new_server Add a new server Thêm máy chủ mới
directory_add_a_new_server_error Can't find this server or its room list Không thể tìm thấy máy chủ này hoặc danh sách phòng của nó
directory_add_a_new_server_error_already_added This server is already present in the list Máy chủ này đã có trong danh sách
directory_add_a_new_server_prompt Enter the name of a new server you want to explore. Nhập tên của một máy chủ mới mà bạn muốn khám phá.
directory_server_all_rooms_on_server All rooms on %s server Tất cả các phòng trên %s server
directory_server_native_rooms All native %s rooms Tất cả các phòng %s gốc
directory_server_placeholder Server name Tên máy chủ
directory_your_server Your server Máy chủ của bạn
direct_room_created_summary_item %s joined. %s đã tham gia.
direct_room_created_summary_item_by_you You joined. Bạn đã tham gia.
direct_room_encryption_enabled_tile_description Messages in this chat are end-to-end encrypted. Tin nhắn trong phòng này được mã hóa đầu cuối.
direct_room_encryption_enabled_tile_description_future Messages in this chat will be end-to-end encrypted.
direct_room_encryption_enabled_waiting_users Waiting for users to join ${app_name}
direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description Once invited users have joined ${app_name}, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted
direct_room_join_rules_invite %1$s made this invite only. %1$s thiết lập phòng chỉ tham gia khi được mời.
direct_room_join_rules_invite_by_you You made this invite only. Bạn thiết lập phòng chỉ tham gia khi được mời.
direct_room_profile_encrypted_subtitle Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Tin nhắn ở đây được mã hóa đầu cuối.

Tin nhắn của bạn được bảo mật bằng khóa và chỉ có bạn và người nhận có các khóa duy nhất để mở khóa chúng.
direct_room_profile_not_encrypted_subtitle Messages here are not end-to-end encrypted. Tin nhắn ở đây không được mã hóa đầu cuối.
direct_room_profile_section_more_leave Leave Rời khỏi
direct_room_profile_section_more_settings Settings Cài đặt
direct_room_user_list_known_title Known Users Thành viên đã biết
direct_room_user_list_only_invite_one_email You can only invite one email at a time Bạn chỉ có thể mời một địa chỉ thư điện tử một lần
direct_room_user_list_suggestions_title Suggestions Gợi ý
disabled_integration_dialog_content Enable 'Allow integrations' in Settings to do this. Bật 'Cho phép Tích hợp' trong mục Thiết lập để thực thi tác vụ này.
disabled_integration_dialog_title Integrations are disabled Tích hợp đang bị tắt
disclaimer_content We’re excited to announce we’ve changed name! Your app is up to date and you’re signed in to your account. Chúng tôi rất háo hức muốn tuyên bố rằng chúng tôi đã đổi tên! Ứng dụng của bạn đã được cập nhật và bạn đã đăng nhập vào tài khoản của bạn.
disclaimer_negative_button GOT IT HIỂU RỒI
disclaimer_positive_button LEARN MORE TÌM HIỂU THÊM
disclaimer_title Riot is now Element! Riot bây giờ là Element!

Loading…

%1$s made this invite only.
%1$s thiết lập phòng chỉ tham gia khi được mời.
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Vietnamese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
direct_room_join_rules_invite
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-vi/strings.xml, string 1439