View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

search_hint_room_name
English
Search Name
7/110
Key English Vietnamese State
send_file_step_encrypting_file Encrypting file… Mã hóa tệp…
send_file_step_sending_file Sending file (%1$s / %2$s) Tệp Đang gửi (%1$s / %2$s)
send_file_step_compressing_image Compressing image… Nén hình ảnh…
send_file_step_compressing_video Compressing video %d%% Nén video %d%%
downloaded_file File %1$s has been downloaded! Tệp %1$s đã được tải xuống!
edited_suffix (edited) (đã sửa)
message_edits Message Edits Sửa tin nhắn
no_message_edits_found No edits found Không tìm thấy bản chỉnh sửa
room_filtering_filter_hint Filter conversations… Lọc hội thoại…
room_filtering_footer_title Can’t find what you’re looking for? Không tìm thấy kết quả cần tìm?
room_filtering_footer_create_new_room Create a new room Tạo phòng chat mới
room_filtering_footer_create_new_direct_message Send a new direct message Gửi tin nhắn tới phòng 1–1
room_filtering_footer_open_room_directory View the room directory Xem danh mục phòng chat
room_directory_search_hint Name or ID (#example:matrix.org) Tên hoặc ID
user_directory_search_hint_2 Search by name, ID or mail Tìm kiếm theo tên, ID hoặc thư
search_hint_room_name Search Name Tìm Tên
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline Bật chức năng quẹt để Trả lời
labs_show_unread_notifications_as_tab Add a dedicated tab for unread notifications on main screen. Thêm tab dành riêng cho các thông báo chưa đọc trên màn hình chính.
link_copied_to_clipboard Link copied to clipboard Đường link được copy
add_by_qr_code Add by QR code Thêm vào phòng bằng QR code
qr_code QR code Mã QR
creating_direct_room Creating room… Tạo phòng chat…
direct_room_user_list_only_invite_one_email You can only invite one email at a time Bạn chỉ có thể mời một địa chỉ thư điện tử một lần
direct_room_user_list_known_title Known Users Thành viên đã biết
direct_room_user_list_suggestions_title Suggestions Gợi ý
message_view_edit_history View Edit History Xem lịch sử chỉnh sửa
terms_of_service Terms of Service Điều khoản Dịch vụ
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Được khám phá bởi người khác
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Sử dụng Bot, cầu nối, widget hoặc gói sticker
identity_server Identity server Máy chủ định danh
disconnect_identity_server Disconnect identity server Ngắt kết nối máy chủ định danh
Key English Vietnamese State
room_widget_webview_access_camera Use the camera Sử dụng máy ảnh
room_widget_webview_access_microphone Use the microphone Sử dụng micrô
room_widget_webview_read_protected_media Read DRM protected Media Đọc Media được DRM bảo vệ
rotate_and_crop_screen_title Rotate and crop Xoay chiều và cắt bớt
sas_error_unknown Unknown Error Lỗi không xác định
sas_got_it Got it Đã nhận được
sas_incoming_request_notif_content %s wants to verify your session %s muốn xác thực phiên của bạn
sas_incoming_request_notif_title Verification Request Yêu cầu xác thực
sas_verified Verified! Đã xác thực!
save_recovery_key_chooser_hint Save recovery key in Lưu khóa khôi phục trong
screen_sharing_notification_description Screen sharing is in progress
screen_sharing_notification_title ${app_name} Screen Sharing
search Search Tìm
search_banned_user_hint Filter banned users Lọc người dùng bị cấm
search_hint Search Tìm kiếm
search_hint_room_name Search Name Tìm Tên
search_members_hint Filter room members Lọc thành viên phòng
search_no_results No results Không có kết quả
search_space_multiple_parents %1$s and %2$d other %1$s và %2$d người khác
search_space_two_parents %1$s and %2$s %1$s và %2$s
search_thread_from_a_thread From a Thread Từ một chủ đề
seconds %d second %d giây
secure_backup_banner_setup_line1 Secure Backup Sao lưu An toàn
secure_backup_banner_setup_line2 Safeguard against losing access to encrypted messages & data Bảo vệ chống mất quyền truy cập vào tin nhắn và dữ liệu được mã hóa
secure_backup_reset_all Reset everything Đặt lại mọi thứ
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. Chỉ làm điều này nếu bạn không có thiết bị nào khác mà bạn có thể xác thực thiết bị này.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them. Đặt lại các khóa xác thực không thể được hoàn tác. Sau khi đặt lại, bạn không thể truy cập vào các tin nhắn đã được mã hóa cũ, và tất cả bạn bè đã xác thực bạn trước đó sẽ thấy các cảnh báo cho đến khi nào bạn xác thực lại với họ.
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key. Chỉ tiếp tục nếu bạn chắc chắn là bạn đã mất tất cả các thiết bị và khóa bảo mật.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now Hiển thị %d thiết bị bạn có thể xác thực ngay bây giờ
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything Nếu bạn đặt lại mọi thứ

Loading…

Search Name
Tìm Tên
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Vietnamese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
search_hint_room_name
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-vi/strings.xml, string 1314