View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

reply
English
Reply
8/100
Key English Vietnamese State
secure_backup_setup Set Up Secure Backup Thiết lập Sao lưu An toàn
keys_backup_info_keys_all_backup_up All keys backed up Tất cả các khóa được sao lưu
keys_backup_info_keys_backing_up Backing up %d key… Đang sao lưu %d khóa…
keys_backup_info_title_version Version Phiên bản
keys_backup_info_title_algorithm Algorithm Thuật toán
keys_backup_info_title_signature Signature Chữ ký
sas_verified Verified! Đã xác thực!
sas_got_it Got it Đã nhận được
sas_incoming_request_notif_title Verification Request Yêu cầu xác thực
sas_incoming_request_notif_content %s wants to verify your session %s muốn xác thực phiên của bạn
sas_error_unknown Unknown Error Lỗi không xác định
identity_server_not_defined You are not using any identity server Bạn không sử dụng bất kỳ máy chủ định danh nào
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out? Có vẻ như bạn đang cố gắng kết nối với một homeserver khác. Bạn có muốn đăng xuất không?
edit Edit Sửa
editing Editing Sửa
reply Reply Phản hồi
replying_to Replying to %s Đang trả lời %s
quoting Quoting
reply_in_thread Reply in thread
view_in_room View In Room Xem trong phòng
global_retry Retry Thử lại
send_you_invite Sent you an invitation Lời mời đã được gửi
invited_by Invited by %s Được mời bởi %s
room_list_catchup_empty_title You’re all caught up! Bạn đã thấy tất cả tin nhắn!
room_list_catchup_empty_body You have no more unread messages Tất cả tin nhắn đã được đọc
room_list_people_empty_title Conversations Các cuộc hội thoại
room_list_people_empty_body Your direct message conversations will be displayed here. Tap the + at the bottom right to start some. Các cuộc hội thoại tin nhắn trực tiếp của bạn sẽ được hiển thị tại đây. Nhấp vào dấu + dưới cùng bên phải để bắt đầu.
room_list_rooms_empty_title Rooms Phòng
room_list_rooms_empty_body Your rooms will be displayed here. Tap the + at the bottom right to find existing ones or start some of your own. Phòng chat của bạn được hiển thị ở đây. Bạn có thể tạo mới phòng chat hoặc tham gia các phòng cộng đồng hiện có.
room_list_filter_all All Tất cả
room_list_filter_unreads Unreads Chưa đọc
Key English Vietnamese State
qr_code_scanned_verif_waiting_notice Almost there! Waiting for confirmation… Gần xong! Đang chờ xác nhận…
quoting Quoting
rageshake_detected Shake detected! Lắc phát hiện!
reactions Reactions Phản ứng
reaction_search_type_hint Type keywords to find a reaction. Nhập từ khóa để tìm phản ứng.
reason_colon Reason: %1$s Lý do: %1$s
re_authentication_activity_title Re-Authentication Needed Cần xác thực lại
re_authentication_default_confirm_text ${app_name} requires you to enter your credentials to perform this action. ${app_name} yêu cầu bạn nhập thông tin của bạn để thực hiện hành động này.
recovery_key Recovery Key Khóa Khôi phục
recovery_key_empty_error_message Please enter a recovery key Vui lòng nhập khóa khôi phục
recovery_key_export_saved The recovery key has been saved. Khóa phục hồi đã được lưu.
recovery_passphrase Recovery Passphrase Cụm mật khẩu phục hồi
refresh Refresh Làm tươi
rendering_event_error_exception ${app_name} encountered an issue when rendering content of event with id '%1$s' ${app_name} gặp sự cố khi hiển thị nội dung sự kiện với id '%1$s'
rendering_event_error_type_of_event_not_handled ${app_name} does not handle events of type '%1$s' ${app_name} không xử lý các sự kiện thuộc loại '%1$s'
reply Reply Phản hồi
replying_to Replying to %s Đang trả lời %s
reply_in_thread Reply in thread
report_content Report Content Báo cáo nội dung
report_content_custom Custom report… Báo cáo tùy chọn…
report_content_custom_hint Reason for reporting this content Lí do báo cáo nội dung này
report_content_custom_submit REPORT BÁO CÁO
report_content_custom_title Report this content Báo cáo nội dung này
report_content_inappropriate It's inappropriate Tin nhắn không phù hợp
report_content_spam It's spam Tin nhắc rác
reset_cross_signing Reset Keys Đặt lại khóa
reset_secure_backup_title Generate a new Security Key or set a new Security Phrase for your existing backup. Tạo Chìa khóa An toàn mới hoặc đặt Chuỗi từ An toàn để bảo vệ sao lưu hiện hữu.
reset_secure_backup_warning This will replace your current Key or Phrase. Điều này sẽ thay thế Chìa khóa hoặc Chuỗi ký tự hiện tại.
resource_limit_contact_admin contact your service administrator liên hệ với người quản trị dịch vụ của bạn
resource_limit_hard_contact Please %s to continue using this service. Vui lòng %s để tiếp tục sử dụng dịch vụ này.

Loading…

Reply
Phản hồi
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Vietnamese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
reply
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-vi/strings.xml, string 1191