View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

generic_label_and_value
English
%1$s: %2$s
10/100
Key English Vietnamese State
error_empty_field_your_password Please enter your password. Vui lòng nhập mật khẩu của bạn.
room_tombstone_versioned_description This room has been replaced and is no longer active. Phòng này đã được thay thế và không còn hoạt động nữa.
room_tombstone_continuation_link The conversation continues here Cuộc trò chuyện tiếp tục ở đây
room_tombstone_continuation_description This room is a continuation of another conversation Phòng này tiếp nối một cuộc trò chuyện khác
room_tombstone_predecessor_link Click here to see older messages Bấm vào đây để xem tin nhắn cũ hơn
resource_limit_contact_admin contact your service administrator liên hệ với người quản trị dịch vụ của bạn
resource_limit_soft_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>. Homeerver này đã vượt quá một trong những giới hạn tài nguyên của nó vì vậy <b>một số người dùng sẽ không thể đăng nhập</b>.
resource_limit_hard_default This homeserver has exceeded one of its resource limits. Homeserver này đã vượt quá một trong những giới hạn tài nguyên của nó.
resource_limit_soft_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>. Homeerver này đã đạt đến giới hạn Người dùng hoạt động hàng tháng của nó vì vậy <b>một số người dùng sẽ không thể đăng nhập</b>.
resource_limit_hard_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit. Homeerver này đã đạt đến giới hạn người dùng hoạt động hàng tháng.
resource_limit_soft_contact Please %s to get this limit increased. Vui lòng %s để tăng giới hạn này.
resource_limit_hard_contact Please %s to continue using this service. Vui lòng %s để tiếp tục sử dụng dịch vụ này.
unknown_error Sorry, an error occurred Xin lỗi, một lỗi đã xảy ra
merged_events_expand expand mở rộng
merged_events_collapse collapse thu hẹp
generic_label_and_value %1$s: %2$s %1$s: %2$s
x_plus +%d %d+
no_valid_google_play_services_apk No valid Google Play Services APK found. Notifications may not work properly. Không tìm thấy APK Google Play Services hợp lệ. Thông báo có thể không hoạt động bình thường.
passphrase_create_passphrase Create passphrase Tạo cụm mật khẩu
passphrase_confirm_passphrase Confirm passphrase Xác nhận cụm mật khẩu
passphrase_enter_passphrase Enter passphrase Nhập cụm mật khẩu
passphrase_passphrase_does_not_match Passphrase doesn’t match Cụm mật khẩu không khớp
passphrase_empty_error_message Please enter a passphrase Vui lòng nhập cụm mật khẩu
passphrase_passphrase_too_weak Passphrase is too weak Cụm mật khẩu quá yếu
keys_backup_passphrase_not_empty_error_message Please delete the passphrase if you want ${app_name} to generate a recovery key. Vui lòng xóa cụm mật khẩu nếu bạn muốn ${app_name} để tạo khóa khôi phục.
keys_backup_setup_step1_title Never lose encrypted messages Không bao giờ mất tin nhắn được mã hóa
keys_backup_setup_step1_description Messages in encrypted rooms are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.

Securely back up your keys to avoid losing them.
Tin nhắn trong các phòng được mã hóa được bảo mật bằng mã hóa đầu cuối. Chỉ có bạn và người nhận mới có chìa khóa để đọc các tin nhắn này.

Sao lưu an toàn chìa khóa của bạn để tránh mất chúng.
keys_backup_setup Start using Key Backup Bắt đầu sử dụng Khóa Sao lưu
keys_backup_setup_step1_advanced (Advanced) (Nâng cao)
keys_backup_setup_step1_manual_export Manually export keys Xuất các khóa thủ công
keys_backup_setup_step2_text_title Secure your backup with a Passphrase. Bảo mật sao lưu của bạn bằng Cụm mật khẩu.
Key English Vietnamese State
ftue_auth_use_case_skip Not sure yet? %s Chưa chắc chắn? %s
ftue_auth_use_case_skip_partial Skip this question Bỏ qua câu hỏi
ftue_auth_use_case_subtitle We'll help you get connected Chúng tôi sẽ giúp bạn kết nối
ftue_auth_use_case_title Who will you chat to the most? Bạn sẽ trò chuyện với ai nhiều nhất?
ftue_auth_welcome_back_title Welcome back! Chào mừng trở lại!
ftue_display_name_entry_footer You can change this later Bạn có thể đổi lại sau
ftue_display_name_entry_title Display Name Tên hiển thị
ftue_display_name_title Choose a display name Chọn tên hiển thị
ftue_personalize_complete_subtitle Head to settings anytime to update your profile Vào cài đặt mỗi khi cần cập nhật hồ sơ
ftue_personalize_complete_title Looking good! Trông rất tuyệt!
ftue_personalize_lets_go Let's go Đi thôi
ftue_personalize_skip_this_step Skip this step Bỏ qua bước này
ftue_personalize_submit Save and continue Lưu và tiếp tục
ftue_profile_picture_subtitle Time to put a face to the name Đến lúc để thêm khuôn mặt vào tên
ftue_profile_picture_title Add a profile picture Thêm ảnh hồ sơ
generic_label_and_value %1$s: %2$s %1$s: %2$s
give_feedback Give Feedback Đưa phản hồi
give_feedback_threads Give Feedback Gửi phản hồi
global_retry Retry Thử lại
grant_permission Grant Permission Cấp quyền
group_details_home Home Trang chủ
has_been_banned You have been banned from %1$s by %2$s Bạn đã bị cấm từ %1$s bởi %2$s
has_been_removed You have been removed from %1$s by %2$s Bạn đã bị đá từ %1$s bởi %2$s
help_long_click_on_room_for_more_options Long click on a room to see more options Chạm lâu vào một phòng để thấy nhiều lựa chọn
hide_advanced Hide advanced Ẩn nâng cao
home_empty_no_rooms_message The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Create a chat, or join an existing room, to get started. Ứng dụng nhắn tin bảo mật tất cả-trong-một cho nhóm, bạn bè và tổ chức. Tạo một cuộc trò chuyện, hay tham gia vào một phòng, để bắt đầu.
home_empty_no_rooms_title Welcome to ${app_name},
%s.
home_empty_no_unreads_message This is where your unread messages will show up, when you have some.
home_empty_no_unreads_title Nothing to report.
home_empty_space_no_rooms_message Spaces are a new way to group rooms and people. Add an existing room, or create a new one, using the bottom-right button.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following string has different context, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

%1$s: %2$s
%1$s: %2$s
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Vietnamese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
generic_label_and_value
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-vi/strings.xml, string 1091