View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

verification_request_waiting_for_recovery
English
Verifying from Secure Key or Phrase…
48/360
Key English Vietnamese State
verification_request_you_accepted You accepted Bạn đã chấp nhận
verification_sent Verification Sent Xác minh đã gửi
verification_request Verification Request Yêu cầu xác minh
verification_verify_device Verify this session Xác thực phiên này
verification_scan_notice Scan the code with the other user's device to securely verify each other Quét mã bằng thiết bị của người dùng khác để xác thực lẫn nhau một cách an toàn
verification_scan_self_notice Scan the code with your other device or switch and scan with this device Quét mã bằng thiết bị khác của bạn hoặc chuyển đổi và quét bằng thiết bị này
verification_scan_their_code Scan their code Quét mã của họ
verification_scan_with_this_device Scan with this device Quét bằng thiết bị này
verification_scan_emoji_title Can't scan Không thể quét
verification_scan_emoji_subtitle If you're not in person, compare emoji instead Nếu bạn không trực tiếp, hãy so sánh biểu tượng cảm xúc thay thế
verification_scan_self_emoji_subtitle Verify by comparing emoji instead Thay vào đó, xác thực bằng cách so sánh biểu tượng cảm xúc
verification_no_scan_emoji_title Verify by comparing emojis Xác thực bằng cách so sánh biểu tượng cảm xúc
verification_verify_user Verify %s Xác thực %s
verification_verified_user Verified %s Đã xác thực %s
verification_request_waiting_for Waiting for %s… Đang chờ %s…
verification_request_waiting_for_recovery Verifying from Secure Key or Phrase… Xác thực bằng khóa bảo mật hay chuỗi từ bảo mật…
room_profile_not_encrypted_subtitle Messages in this room are not end-to-end encrypted. Tin nhắn trong phòng này không được mã hóa đầu cuối.
direct_room_profile_not_encrypted_subtitle Messages here are not end-to-end encrypted. Tin nhắn ở đây không được mã hóa đầu cuối.
room_profile_encrypted_subtitle Messages in this room are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Tin nhắn trong phòng này được mã hóa đầu cuối.

Tin nhắn của bạn được bảo mật bằng khóa và chỉ có bạn và người nhận có các khóa duy nhất để mở khóa chúng.
encryption_has_been_misconfigured Encryption has been misconfigured. Mã hóa bị thiết đặt sai.
contact_admin_to_restore_encryption Please contact an admin to restore encryption to a valid state. Vui lòng liên hệ một quản trị viên để khôi phục mã hóa về trạng thái hợp lệ.
direct_room_profile_encrypted_subtitle Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Tin nhắn ở đây được mã hóa đầu cuối.

Tin nhắn của bạn được bảo mật bằng khóa và chỉ có bạn và người nhận có các khóa duy nhất để mở khóa chúng.
room_profile_section_security Security Bảo mật
room_profile_section_restore_security Restore Encryption Khôi phục mã hóa
room_profile_section_security_learn_more Learn more Tìm hiểu thêm
room_profile_section_more More Thêm
room_profile_section_admin Admin Actions Hành động Quản trị
room_profile_section_more_settings Room settings Cài đặt phòng
direct_room_profile_section_more_settings Settings Cài đặt
room_profile_section_more_notifications Notifications Thông báo
room_profile_section_more_member_list One person %1$d người
Key English Vietnamese State
verification_open_other_to_verify Use an existing session to verify this one, granting it access to encrypted messages. Sử dụng phiên hiện có để xác thực phiên này, cấp cho nó quyền truy cập vào các tin nhắn được mã hóa.
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session: %1$s (%2$s) đã đăng nhập bằng phiên mới:
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. Cho đến khi người dùng này tin tưởng phiên này, tin nhắn được gửi đến nó và từ nó đều mang nhãn cảnh báo. Ngoài ra, bạn có thể xác thực thủ công.
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it: Phiên này được tin cậy để nhắn tin an toàn vì %1$s (%2$s) đã xác thực:
verification_profile_other_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Trước khi người dùng này tin tưởng phiên này, các tin nhắn gửi đến phiên và từ phiên đều mang nhãn cảnh báo.
verification_profile_verified Verified Đã xác thực
verification_profile_verify Verify Xác thực
verification_profile_warning Warning Cảnh báo
verification_request Verification Request Yêu cầu xác minh
verification_request_notice To be secure, verify %s by checking a one-time code. Để an toàn, hãy xác thực %s bằng cách kiểm tra mã một lần.
verification_request_other_accepted %s accepted %s đã chấp nhận
verification_request_other_cancelled %s canceled %s đã hủy bỏ
verification_request_start_notice To be secure, do this in person or use another way to communicate. Để được an toàn, hãy làm điều này trực tiếp hoặc sử dụng một cách khác để giao tiếp.
verification_request_waiting Waiting… Đang chờ…
verification_request_waiting_for Waiting for %s… Đang chờ %s…
verification_request_waiting_for_recovery Verifying from Secure Key or Phrase… Xác thực bằng khóa bảo mật hay chuỗi từ bảo mật…
verification_request_was_sent A verification request has been sent. Open one of your other sessions to accept and start the verification.
verification_request_you_accepted You accepted Bạn đã chấp nhận
verification_request_you_cancelled You canceled Bạn đã hủy bỏ
verification_sas_do_not_match They don't match Chúng không phù hợp
verification_sas_match They match Chúng phù hợp
verification_scan_emoji_subtitle If you're not in person, compare emoji instead Nếu bạn không trực tiếp, hãy so sánh biểu tượng cảm xúc thay thế
verification_scan_emoji_title Can't scan Không thể quét
verification_scan_notice Scan the code with the other user's device to securely verify each other Quét mã bằng thiết bị của người dùng khác để xác thực lẫn nhau một cách an toàn
verification_scan_self_emoji_subtitle Verify by comparing emoji instead Thay vào đó, xác thực bằng cách so sánh biểu tượng cảm xúc
verification_scan_self_notice Scan the code with your other device or switch and scan with this device Quét mã bằng thiết bị khác của bạn hoặc chuyển đổi và quét bằng thiết bị này
verification_scan_their_code Scan their code Quét mã của họ
verification_scan_with_this_device Scan with this device Quét bằng thiết bị này
verification_sent Verification Sent Xác minh đã gửi
verification_use_passphrase If you can’t access an existing session Nếu bạn không thể truy nhập phiên hiện có

Loading…

Verifying from Secure Key or Phrase…
Xác thực bằng khóa bảo mật hay chuỗi từ bảo mật…f
11 months ago
Verifying from Secure Key or Phrase…
Xác thực bằng khóa bảo mật hay chuỗi từ bảo mật…f
11 months ago
Verifying from Secure Key or Phrase…
Xác thực bằng khóa bảo mật hay chuỗi từ bảo mật
11 months ago
Browse all component changes

Glossary

English Vietnamese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
verification_request_waiting_for_recovery
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-vi/strings.xml, string 1708