View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_join_rules_public_by_you
English
You made the room public to whoever knows the link.
59/510
Key English Vietnamese State
room_list_quick_actions_settings Settings Thiết lập
room_list_quick_actions_favorite_add Add to favorites Thêm vào mục yêu thích
room_list_quick_actions_favorite_remove Remove from favorites Loại khỏi mục yêu thích
room_list_quick_actions_low_priority_add Add to low priority Thêm vào mục ưu tiên thấp
room_list_quick_actions_low_priority_remove Remove from low priority Loại khỏi mục ưu tiên thấp
room_list_quick_actions_leave Leave the room Rời phòng
room_list_quick_actions_room_settings Room settings Thiết lập phòng
notice_member_no_changes %1$s made no changes %1$s không tạo thay đổi
notice_member_no_changes_by_you You made no changes Bạn không tạo thay đổi
command_description_spoiler Sends the given message as a spoiler Gửi tin phá đám
spoiler Spoiler Phá đám
reaction_search_type_hint Type keywords to find a reaction. Nhập từ khóa để tìm phản ứng.
no_ignored_users You are not ignoring any users Bạn đang không lơ ai cả
help_long_click_on_room_for_more_options Long click on a room to see more options Chạm lâu vào một phòng để thấy nhiều lựa chọn
room_join_rules_public %1$s made the room public to whoever knows the link. %1$s thiết lập phòng công khai cho ai biết đường dẫn.
room_join_rules_public_by_you You made the room public to whoever knows the link. Bạn thiết lập phòng công khai cho bất kỳ ai biết đường dẫn.
room_join_rules_invite %1$s made the room invite only. %1$s thiết lập phòng chỉ tham gia khi được mời.
room_join_rules_invite_by_you You made the room invite only. Bạn thiết lập phòng chỉ tham gia khi được mời.
direct_room_join_rules_invite %1$s made this invite only. %1$s thiết lập phòng chỉ tham gia khi được mời.
direct_room_join_rules_invite_by_you You made this invite only. Bạn thiết lập phòng chỉ tham gia khi được mời.
timeline_unread_messages Unread messages Tin nhắn chưa đọc
ftue_auth_carousel_secure_title Own your conversations. Làm chủ cuộc trò chuyện.
ftue_auth_carousel_control_title You're in control. Bạn nắm quyền kiểm soát.
ftue_auth_carousel_encrypted_title Secure messaging. Nhắn tin bảo mật.
ftue_auth_carousel_workplace_title Messaging for your team. Nhắn tin với đồng đội.
ftue_auth_carousel_secure_body Secure and independent communication that gives you the same level of privacy as a face-to-face conversation in your own home. Giao tiếp độc lập và bảo mật cho bạn mức độ riêng tư ngang với trò chuyện trực tiếp trong nhà.
ftue_auth_carousel_control_body Choose where your conversations are kept, giving you control and independence. Connected via Matrix. Chọn nơi lưu trữ các cuộc trò chuyện của bạn, cho bạn quyền kiểm soát và độc lập. Kết nối qua giao thức Matrix.
ftue_auth_carousel_encrypted_body End-to-end encrypted and no phone number required. No ads or datamining. Được mã hóa đầu cuối và không yêu cầu số điện thoại. Không quảng cáo hay khai thác dữ liệu.
ftue_auth_carousel_workplace_body ${app_name} is also great for the workplace. It’s trusted by the world’s most secure organisations. ${app_name} cũng là nơi tốt cho nơi làm việc. Được tin cậy bởi những tổ chức bảo mật nhất thế giới.
ftue_auth_use_case_title Who will you chat to the most? Bạn sẽ trò chuyện với ai nhiều nhất?
ftue_auth_use_case_subtitle We'll help you get connected Chúng tôi sẽ giúp bạn kết nối
Key English Vietnamese State
room_displayname_empty_room_was Empty room (was %s) Phòng trống (đã là %s)
room_displayname_four_and_more_members %1$s, %2$s, %3$s and %4$d other %1$s, %2$s, %3$s và %4$d người khác
room_displayname_room_invite Room Invite Lời mời vào phòng
room_displayname_two_members %1$s and %2$s %1$s và %2$s
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room. Bạn không có quyền để đăng vào phòng này.
room_error_access_unauthorized You are not allowed to join this room Bạn không được phép tham gia phòng này
room_error_not_found Can't find this room. Make sure it exists. Không thể tìm thấy phòng này. Hãy chắc chắn rằng nó tồn tại.
room_filtering_filter_hint Filter conversations… Lọc hội thoại…
room_filtering_footer_create_new_direct_message Send a new direct message Gửi tin nhắn tới phòng 1–1
room_filtering_footer_create_new_room Create a new room Tạo phòng chat mới
room_filtering_footer_open_room_directory View the room directory Xem danh mục phòng chat
room_filtering_footer_title Can’t find what you’re looking for? Không tìm thấy kết quả cần tìm?
room_join_rules_invite %1$s made the room invite only. %1$s thiết lập phòng chỉ tham gia khi được mời.
room_join_rules_invite_by_you You made the room invite only. Bạn thiết lập phòng chỉ tham gia khi được mời.
room_join_rules_public %1$s made the room public to whoever knows the link. %1$s thiết lập phòng công khai cho ai biết đường dẫn.
room_join_rules_public_by_you You made the room public to whoever knows the link. Bạn thiết lập phòng công khai cho bất kỳ ai biết đường dẫn.
room_jump_to_first_unread Jump to unread Nhảy đến tin chưa đọc
room_list_catchup_empty_body You have no more unread messages Tất cả tin nhắn đã được đọc
room_list_catchup_empty_title You’re all caught up! Bạn đã thấy tất cả tin nhắn!
room_list_filter_all All Tất cả
room_list_filter_favourites Favorites Yêu thích
room_list_filter_people People Mọi người
room_list_filter_unreads Unreads Chưa đọc
room_list_people_empty_body Your direct message conversations will be displayed here. Tap the + at the bottom right to start some. Các cuộc hội thoại tin nhắn trực tiếp của bạn sẽ được hiển thị tại đây. Nhấp vào dấu + dưới cùng bên phải để bắt đầu.
room_list_people_empty_title Conversations Các cuộc hội thoại
room_list_quick_actions_favorite_add Add to favorites Thêm vào mục yêu thích
room_list_quick_actions_favorite_remove Remove from favorites Loại khỏi mục yêu thích
room_list_quick_actions_leave Leave the room Rời phòng
room_list_quick_actions_low_priority_add Add to low priority Thêm vào mục ưu tiên thấp
room_list_quick_actions_low_priority_remove Remove from low priority Loại khỏi mục ưu tiên thấp

Loading…

You made the room public to whoever knows the link.
Bạn thiết lập phòng công khai cho bất kỳ ai biết đường dẫn.
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Vietnamese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_join_rules_public_by_you
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-vi/strings.xml, string 1435