View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_key_requests
English
Key Requests
17/120
Key English Vietnamese State
verification_use_passphrase If you can’t access an existing session Nếu bạn không thể truy nhập phiên hiện có
enter_secret_storage_invalid Cannot find secrets in storage Không thể tìm thấy bí mật trong kho
message_action_item_redact Remove… Xóa…
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Bạn có muốn gửi tệp đính kèm này đến %1$s?
send_images_with_original_size Send image with the original size Gửi ảnh với kích thước gốc
send_videos_with_original_size Send video with the original size Gửi video với kích thước gốc
send_images_and_video_with_original_size Send media with the original size Gửi media với kích thước ban đầu
delete_event_dialog_title Confirm Removal Xác nhận Loại bỏ
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change. Bạn có chắc chắn muốn loại bỏ (xóa) sự kiện này không? Lưu ý rằng nếu bạn xóa tên phòng hoặc thay đổi chủ đề, nó có thể hoàn tác thay đổi.
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason Bao gồm một lý do
delete_event_dialog_reason_hint Reason for redacting Lý do tái sửa
event_redacted_by_user_reason_with_reason Event deleted by user, reason: %1$s Sự kiện bị người dùng xóa, lý do: %1$s
event_redacted_by_admin_reason_with_reason Event moderated by room admin, reason: %1$s Sự kiện được kiểm duyệt bởi người quản trị phòng, lý do: %1$s
keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date Keys are already up to date! Chìa khóa đã được cập nhật!
login_default_session_public_name ${app_name} Android ${app_name} Android
settings_key_requests Key Requests Yêu cầu chìa khóa
settings_export_trail Export Audit Kiểm toán Xuất
settings_nightly_build Nightly build Bản dựng hằng ngày
settings_nightly_build_update Get the latest build (note: you may have trouble to sign in) Tải bản dựng mới nhất (ghi chú: bạn có thể gặp vấn đề khi đăng nhập)
e2e_use_keybackup Unlock encrypted messages history Mở khóa lịch sử tin nhắn được mã hóa
refresh Refresh Làm tươi
new_session New login. Was this you? Đăng nhập mới. Đây có phải là bạn không?
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. Sử dụng phiên này để xác thực phiên mới của bạn, cấp cho nó quyền truy cập vào các tin nhắn được mã hóa.
verification_request_was_sent A verification request has been sent. Open one of your other sessions to accept and start the verification.
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me Không phải tôi
verify_new_session_compromized Your account may be compromised Tài khoản của bạn có thể bị xâm phạm
_resume Resume Tiếp tục
verify_cancel_self_verification_from_untrusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it Nếu bạn hủy, bạn sẽ không thể đọc tin nhắn được mã hóa trên thiết bị này và những người dùng khác sẽ không tin tưởng nó
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it Nếu bạn hủy, bạn sẽ không thể đọc tin nhắn được mã hóa trên thiết bị mới của mình và những người dùng khác sẽ không tin tưởng nó
verify_cancel_other You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile. Bạn sẽ không xác thực %1$s (%2$s) nếu bạn hủy ngay. Bắt đầu lại trong hồ sơ người dùng của họ.
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
Một trong những điều sau đây có thể bị xâm phạm:

- Mật khẩu của bạn
- Máy chủ nhà của bạn
- Thiết bị này hoặc thiết bị kia
- Kết nối internet mà một trong hai thiết bị đang sử dụng

Chúng tôi khuyên bạn nên thay đổi mật khẩu và khóa khôi phục trong Cài đặt ngay lập tức.
Key English Vietnamese State
settings_group_messages Group messages Tin nhắn trong chat nhóm
settings_home_display Home display Màn hình home
settings_home_server Homeserver Máy chủ
settings_hs_admin_e2e_disabled Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages. Người quản trị máy chủ của bạn đã vô hiệu hóa mã hóa đầu cuối theo mặc định trong phòng riêng và Tin nhắn trực tiếp.
settings_identity_server Identity server Máy chủ định danh
settings_ignored_users Ignored users Người dùng bị bỏ qua
settings_inline_url_preview Inline URL preview Xem trước URL
settings_inline_url_preview_summary Preview links within the chat when your homeserver supports this feature. Xem trước trang web trong phòng chat nếu máy chủ bật hỗ trợ chức năng này.
settings_integration_allow Allow integrations Cho phép tích hợp
settings_integration_manager Integration manager Quản lý tích hợp
settings_integrations Integrations Tích hợp
settings_integrations_summary Use an integration manager to manage bots, bridges, widgets and sticker packs.
Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites and set power levels on your behalf.
Sử dụng trình quản lý chung để quản lý bot, các cầu nối, widget và các gói nhãn dán.
Trình quản lý chung sẽ nhận được dữ liệu hiệu chỉnh, và sẽ có thể điều chỉnh các widget, gửi lời mời vào phòng và thiết lập các mốc quyền lợi theo ý bạn.
settings_interface_language Language Ngôn ngữ
settings_invited_to_room When I’m invited to a room Khi tôi được mời vào phòng
settings_keep_media Keep media Giữ media
settings_key_requests Key Requests Yêu cầu chìa khóa
settings_labs_native_camera Use native camera Sử dụng máy ảnh gốc
settings_labs_native_camera_summary Start the system camera instead of the custom camera screen. Khởi động camera hệ thống thay vì màn hình camera tùy chỉnh.
settings_labs_show_complete_history_in_encrypted_room Show complete history in encrypted rooms Hiển thị lịch sử đầy đủ trong các phòng được mã hóa
settings_labs_show_hidden_events_in_timeline Show hidden events in timeline Hiện các sự kiện ẩn trong dòng thời gian
settings_logged_in Logged in as Đăng nhập tài khoản
settings_media Media Media
settings_mentions_and_keywords_encryption_notice You won’t get notifications for mentions & keywords in encrypted rooms on mobile. Bạn sẽ không nhận được thông báo khi được đề cập tới trong phòng chat mã hóa trên mobile.
settings_mentions_at_room @room @room
settings_messages_at_room Messages containing @room Tin nhắn chứa @room
settings_messages_by_bot Messages by bot Các tin nhắn gửi bởi bot
settings_messages_containing_display_name My display name Tên hiển thị của tôi
settings_messages_containing_keywords Keywords Các từ khóa
settings_messages_containing_username My username Tên đăng nhập của tôi
settings_messages_direct_messages Direct messages Tin nhắn trực tiếp 1–1

Loading…

Key Requests
Yêu cầu chìa khóa
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Vietnamese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_key_requests
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-vi/strings.xml, string 1829