View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

security_prompt_text
English
Verify yourself & others to keep your chats safe
74/480
Key English Vietnamese State
send_your_first_msg_to_invite Send your first message to invite %s to chat Gửi tin nhắn đầu tiên để mời %s vào cuộc trò chuyện
room_created_summary_no_topic_creation_text %s to let people know what this room is about. %s để cho mọi người biết căn phòng này là gì.
add_a_topic_link_text Add a topic Thêm chủ đề
topic_prefix Topic: Chủ đề:
qr_code_scanned_self_verif_notice Almost there! Is the other device showing a tick? Gần xong! Thiết bị khác có hiển thị dấu tick không?
qr_code_scanned_verif_waiting_notice Almost there! Waiting for confirmation… Gần xong! Đang chờ xác nhận…
qr_code_scanned_verif_waiting Waiting for %s… Đang chờ %s…
error_failed_to_import_keys Failed to import keys Thất bại trong việc nhập khóa
settings_notification_configuration Notifications configuration Cấu hình thông báo
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Khắc phục
command_description_plain Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown Gửi tin nhắn dưới dạng văn bản thuần túy, không sử dụng định dạng Markdown
auth_invalid_login_param_space_in_password Incorrect username and/or password. The entered password starts or ends with spaces, please check it. Tên người dùng và/hoặc mật khẩu không chính xác. Mật khẩu đã nhập bắt đầu hoặc kết thúc bằng không gian, vui lòng kiểm tra.
auth_invalid_login_deactivated_account This account has been deactivated. Tài khoản này đã bị vô hiệu hóa.
room_message_placeholder Message… Tin nhắn…
upgrade_security Encryption upgrade available Nâng cấp mã hóa có sẵn
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe Xác thực bản thân và người khác để giữ an toàn cho cuộc trò chuyện của bạn
bootstrap_enter_recovery Enter your %s to continue Nhập %s của bạn để tiếp tục
use_file Use File Sử dụng Tệp
bootstrap_invalid_recovery_key It's not a valid recovery key Nó không phải là một khóa phục hồi hợp lệ
recovery_key_empty_error_message Please enter a recovery key Vui lòng nhập khóa khôi phục
bootstrap_progress_checking_backup Checking backup Key Kiểm tra Khóa sao lưu
bootstrap_progress_checking_backup_with_info Checking backup Key (%s) Kiểm tra Khóa sao lưu (%s)
bootstrap_progress_compute_curve_key Getting curve key Nhận Khóa cong
bootstrap_progress_generating_ssss Generating SSSS key from passphrase Tạo khóa SSSS từ cụm mật khẩu
bootstrap_progress_generating_ssss_with_info Generating SSSS key from passphrase (%s) Tạo khóa SSSS từ cụm mật khẩu (%s)
bootstrap_progress_generating_ssss_recovery Generating SSSS key from recovery key Tạo khóa SSSS từ khóa phục hồi
bootstrap_progress_storing_in_sss Storing keybackup secret in SSSS Lưu trữ bí mật khóa sao lưu trong SSSS
bootstrap_migration_enter_backup_password Enter your Key Backup Passphrase to continue. Nhập chìa khóa Cụm mật khẩu Sao lưu của bạn để tiếp tục.
bootstrap_migration_use_recovery_key use your Key Backup recovery key sử dụng khóa khôi phục Sao lưu Khóa của bạn
bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link Don’t know your Key Backup Passphrase, you can %s. Cụm Mã Khóa Sao lưu của bạn không xác định, bạn có thể %s.
bootstrap_migration_backup_recovery_key Key Backup recovery key Khóa khôi phục Sao lưu Chính
Key English Vietnamese State
search_no_results No results Không có kết quả
search_space_multiple_parents %1$s and %2$d other %1$s và %2$d người khác
search_space_two_parents %1$s and %2$s %1$s và %2$s
search_thread_from_a_thread From a Thread Từ một chủ đề
seconds %d second %d giây
secure_backup_banner_setup_line1 Secure Backup Sao lưu An toàn
secure_backup_banner_setup_line2 Safeguard against losing access to encrypted messages & data Bảo vệ chống mất quyền truy cập vào tin nhắn và dữ liệu được mã hóa
secure_backup_reset_all Reset everything Đặt lại mọi thứ
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. Chỉ làm điều này nếu bạn không có thiết bị nào khác mà bạn có thể xác thực thiết bị này.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them. Đặt lại các khóa xác thực không thể được hoàn tác. Sau khi đặt lại, bạn không thể truy cập vào các tin nhắn đã được mã hóa cũ, và tất cả bạn bè đã xác thực bạn trước đó sẽ thấy các cảnh báo cho đến khi nào bạn xác thực lại với họ.
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key. Chỉ tiếp tục nếu bạn chắc chắn là bạn đã mất tất cả các thiết bị và khóa bảo mật.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now Hiển thị %d thiết bị bạn có thể xác thực ngay bây giờ
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything Nếu bạn đặt lại mọi thứ
secure_backup_reset_no_history You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users Bạn sẽ khởi động lại mà không có lịch sử, không có tin nhắn, thiết bị đáng tin cậy hoặc người dùng đáng tin cậy
secure_backup_setup Set Up Secure Backup Thiết lập Sao lưu An toàn
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe Xác thực bản thân và người khác để giữ an toàn cho cuộc trò chuyện của bạn
seen_by Seen by Nhìn thấy bởi
select_room_directory Select a room directory Chọn thư mục phòng
select_spaces Select spaces Chọn Không gian
send_a_sticker Sticker Sticker
send_attachment Send attachment Gửi tệp đính kèm
send_bug_report Report bug Báo lỗi
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? Có vẻ bạn đang lắc điện thoại một cách tức giận. Bạn có muốn mở màn hình báo cáo lỗi không?
send_bug_report_app_crashed The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen? Chương trình đã gặp sự cố lần trước. Bạn có muốn mở trang tường thuật sự cố không?
send_bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? Vui lòng miêu tả lỗi. Bạn đã làm gì? Bạn mong điều gì xảy ra? Điều gì đã xảy ra?
send_bug_report_description_in_english If possible, please write the description in English. Nếu có thể, vui lòng viết miêu tả bằng tiếng Anh.
send_bug_report_failed The bug report failed to be sent (%s) Gửi báo cáo lỗi thất bại (%s)
send_bug_report_include_crash_logs Send crash logs Gửi nhật ký dừng đột ngột
send_bug_report_include_key_share_history Send key share requests history Gửi lịch sử yêu cầu chia sẻ khóa
send_bug_report_include_logs Send logs Gửi log

Loading…

Verify yourself & others to keep your chats safe
Xác minhthực bản thân và người khác để giữ an toàn cho cuộc trò chuyện của bạn
10 months ago
Verify yourself & others to keep your chats safe
Xác minh bản thân và người khác để giữ an toàn cho cuộc trò chuyện của bạn
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Vietnamese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
security_prompt_text
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-vi/strings.xml, string 1902