View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

video_meeting
English
Start video meeting
30/190
Key English Vietnamese State
none None Trống
report_content Report Content Báo cáo nội dung
start_chatting Start Chatting Bắt đầu trò chuyện
spaces Spaces Không gian
time_unit_hour_short h g
time_unit_minute_short min phút
time_unit_second_short sec giây
denied_permission_generic Some permissions are missing to perform this action, please grant the permissions from the system settings. Vài quyền đang thiếu để thực hiện hành vi này, vui lòng cấp quyền từ cài đặt hệ thống.
denied_permission_camera To perform this action, please grant the Camera permission from the system settings. Để thực hiện hành động này, vui lòng cấp quyền Camera từ cài đặt hệ thống.
denied_permission_voice_message To send voice messages, please grant the Microphone permission. Để gửi những tin nhắn thoại, vui lòng cấp quyền Microphone.
missing_permissions_title Missing permissions Thiếu quyền
no_permissions_to_start_conf_call You do not have permission to start a conference call in this room Bạn không có quyền bắt đầu cuộc gọi hội thoại trong phòng này
no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room You do not have permission to start a conference call Bạn không có quyền bắt đầu cuộc gọi hội thoại
no_permissions_to_start_webrtc_call You do not have permission to start a call in this room Bạn không có quyền bắt đầu cuộc gọi trong phòng này
no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room You do not have permission to start a call Bạn không có quyền bắt đầu cuộc gọi
video_meeting Start video meeting Bắt đầu một cuộc gặp qua video
audio_meeting Start audio meeting Bắt đầu cuộc họp âm thanh
audio_video_meeting_description Meetings use Jitsi security and permission policies. All people currently in the room will see an invite to join while your meeting is happening. Các cuộc họp sử dụng các chính sách về quyền và bảo mật của Jitsi. Tất cả mọi người hiện trong phòng sẽ thấy một lời mời tham gia khi cuộc họp của bạn đang diễn ra.
cannot_call_yourself You cannot place a call with yourself Bạn không thể gọi chính mình
cannot_call_yourself_with_invite You cannot place a call with yourself, wait for participants to accept invitation Bạn không thể gọi chính mình, hãy chờ người tham gia khác chấp nhận lời mời
failed_to_add_widget Failed to add widget Thêm tiện ích thất bại
failed_to_remove_widget Failed to remove widget Xoá tiện ích thất bại
or or hoặc
done Done Xong
call_notification_answer Accept Đồng ý
call_notification_reject Decline Từ chối
call_notification_hangup Hang Up Cúp máy
action_sign_out Sign out Đăng xuất
action_sign_out_confirmation_simple Are you sure you want to sign out? Bạn có chắc mình muốn đăng xuất không?
action_voice_call Voice Call Cuộc gọi bằng giọng nói
action_video_call Video Call Cuộc gọi bằng video
Key English Vietnamese State
verification_verify_user Verify %s Xác thực %s
verification_verify_with_another_device Verify with another device Xác thực với thiết bị khác
verify_cancelled_notice Verification has been canceled. You can start verification again. Xác thực đã bị hủy bỏ. Bạn có thể bắt đầu xác thực lại.
verify_cancel_other You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile. Bạn sẽ không xác thực %1$s (%2$s) nếu bạn hủy ngay. Bắt đầu lại trong hồ sơ người dùng của họ.
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it Nếu bạn hủy, bạn sẽ không thể đọc tin nhắn được mã hóa trên thiết bị mới của mình và những người dùng khác sẽ không tin tưởng nó
verify_cancel_self_verification_from_untrusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it Nếu bạn hủy, bạn sẽ không thể đọc tin nhắn được mã hóa trên thiết bị này và những người dùng khác sẽ không tin tưởng nó
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
Phiên này không thể chia sẻ xác thực này với các phiên khác của bạn.
Việc xác thực sẽ được lưu cục bộ và chia sẻ trong phiên bản tương lai của ứng dụng.
verify_invalid_qr_notice This QR code looks malformed. Please try to verify with another method.
verify_new_session_compromized Your account may be compromised Tài khoản của bạn có thể bị xâm phạm
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. Sử dụng phiên này để xác thực phiên mới của bạn, cấp cho nó quyền truy cập vào các tin nhắn được mã hóa.
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me Không phải tôi
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
Một trong những điều sau đây có thể bị xâm phạm:

- Mật khẩu của bạn
- Máy chủ nhà của bạn
- Thiết bị này hoặc thiết bị kia
- Kết nối internet mà một trong hai thiết bị đang sử dụng

Chúng tôi khuyên bạn nên thay đổi mật khẩu và khóa khôi phục trong Cài đặt ngay lập tức.
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s Xác thực thông tin đăng nhập mới truy cập vào tài khoản của bạn: %1$s
video_call_in_progress Video Call In Progress… Cuộc gọi video đang diễn ra…
video_call_with_participant Video call with %s Cuộc gọi video với %s
video_meeting Start video meeting Bắt đầu một cuộc gặp qua video
view_decrypted_source View Decrypted Source Xem nguồn đã được giải mã
view_in_room View In Room Xem trong phòng
view_source View Source Xem nguồn
voice_broadcast_buffering Buffering…
voice_broadcast_live Live
voice_broadcast_live_broadcast Live broadcast
voice_broadcast_recording_time_left %1$s left
voice_message_n_seconds_warning_toast %1$ds left %1$d còn lại
voice_message_release_to_send_toast Hold to record, release to send Giữ để ghi âm, bỏ ra để gửi
voice_message_reply_content Voice Message (%1$s) Tin nhắn Thoại (%1$s)
voice_message_slide_to_cancel Slide to cancel Vuốt để hủy
voice_message_tap_to_stop_toast Tap on your recording to stop or listen Nhấn vào bản ghi âm của bạn để dừng hoặc nghe
warning_room_not_created_yet The room is not yet created. Cancel the room creation? Phòng vẫn chưa được tạo ra. Hủy bỏ việc tạo phòng?
warning_unsaved_change There are unsaved changes. Discard the changes? Có những thay đổi chưa được lưu. Loại bỏ các thay đổi?

Loading…

Start video meeting
Bắt đầu một cuộc gặp qua video
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Vietnamese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
video_meeting
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-vi/strings.xml, string 252