View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

verification_verify_identity
English
Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.
99/840
Key English Swedish State
settings_server_upload_size_content Your homeserver accepts attachments (files, media, etc.) with a size up to %s. Din hemserver accepterar bilagor (filer, media o.s.v.) med en storlek upp till %s.
settings_server_upload_size_unknown The limit is unknown. Gränsen är okänd.
settings_server_room_versions Room Versions 👓 Rumsversioner 👓
settings_server_default_room_version Default Version Förvald version
settings_server_room_version_stable stable stabil
settings_server_room_version_unstable unstable instabil
settings_failed_to_get_crypto_device_info No cryptographic information available Ingen kryptografisk information tillgänglig
settings_active_sessions_verified_device_desc This session is trusted for secure messaging because you verified it: Den här sessionen är betrodd för säker kommunikation för att du verifierade den:
settings_active_sessions_unverified_device_desc Verify this session to mark it as trusted & grant it access to encrypted messages. If you didn’t sign in to this session your account may be compromised: Verifiera den här sessionen gör att markera den som betrodd och ge den tillgång till dina krypterade meddelanden. Om det inte var du som loggade in i den här sessionen så kan ditt konto vara kapat:
settings_active_sessions_count %d active session %d aktiv session
crosssigning_verify_this_session Verify this device Verifiera den här inloggningen
crosssigning_verify_after_update App updated App uppdaterad
crosssigning_cannot_verify_this_session Unable to verify this device Kunde inte verifiera den här enheten
crosssigning_cannot_verify_this_session_desc You won’t be able to access encrypted message history. Reset your Secure Message Backup and verification keys to start fresh. Du kommer inte komma åt krypterad meddelandehistorik. Återställ din säkra meddelandesäkerhetskopia och verifieringsnycklar för att börja om.
verification_verify_with_another_device Verify with another device Verifiera med en annan enhet
verification_verify_identity Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others. Verifiera din identitet för att komma åt krypterade meddelanden och bevisa din identitet för andra.
verification_open_other_to_verify Use an existing session to verify this one, granting it access to encrypted messages. Använd en existerande session för att verifiera den här och ge den tillgång till krypterade meddelanden.
verification_profile_verify Verify Verifiera
verification_profile_verified Verified Verifierad
verification_profile_warning Warning Varning
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions Misslyckades att hämta sessioner
room_member_profile_sessions_section_title Sessions Sessioner
trusted Trusted Betrodd
not_trusted Not Trusted Inte betrodd
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it: Den här sessionen är betrodd för säker kommunikationen för säker kommunikation för att %1$s (%2$s) verifierade den:
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session: %1$s (%2$s) loggade in i en ny session:
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. Tills den här användaren litar på den här sessionen så kommer meddelanden skickade till och från den att bli märkta med varningar. Alternativt så kan du manuellt verifiera den.
verification_profile_other_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Tills den här användaren litar på den här sessionen märks meddelanden som skickas till och från den med varningar.
initialize_cross_signing Initialize CrossSigning Initierar korssignering
reset_cross_signing Reset Keys Återställ nycklar
a11y_qr_code_for_verification QR code QR-kod
Key English Swedish State
verification_request_you_accepted You accepted Du accepterade
verification_request_you_cancelled You canceled Du avbröt
verification_sas_do_not_match They don't match De matchar inte
verification_sas_match They match De matchar
verification_scan_emoji_subtitle If you're not in person, compare emoji instead Om ni inte träffas personligen, jämför emojier istället
verification_scan_emoji_title Can't scan Kan inte skanna
verification_scan_notice Scan the code with the other user's device to securely verify each other Skanna koden med den andra användarens enhet för att säkert verifiera varandra
verification_scan_self_emoji_subtitle Verify by comparing emoji instead Verifiera genom att jämföra emoji istället
verification_scan_self_notice Scan the code with your other device or switch and scan with this device Skanna koden med din andra enhet eller byt och skanna med den här enheten
verification_scan_their_code Scan their code Skanna deras kod
verification_scan_with_this_device Scan with this device Skanna med den här enheten
verification_sent Verification Sent Verifikation skickad
verification_use_passphrase If you can’t access an existing session Om du inte kan komma åt en existerande session
verification_verified_user Verified %s Verifierade %s
verification_verify_device Verify this session Verifiera den här sessionen
verification_verify_identity Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others. Verifiera din identitet för att komma åt krypterade meddelanden och bevisa din identitet för andra.
verification_verify_user Verify %s Verifiera %s
verification_verify_with_another_device Verify with another device Verifiera med en annan enhet
verify_cancelled_notice Verification has been canceled. You can start verification again. Verifiering har avbrutits. Du kan starta verifieringen igen.
verify_cancel_other You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile. Du kommer inte att verifiera %1$s (%2$s) om du avbryter nu. Börja igen i hens användarprofil.
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it Om du avbryter så kommer du inte kunna läsa krypterade meddelanden på din nya enhet, och andra användare kommer inte att lita på den
verify_cancel_self_verification_from_untrusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it Om du avbryter så kommer du inte kunna läsa krypterade meddelanden på den här enheten, och andra användare kommer inte att lita på den
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
Den här sessionen kan inte dela den här verifikationen med dina andra sessioner.
Verifikationen kommer att sparas lokalt och delas i en framtida version av appen.
verify_invalid_qr_notice This QR code looks malformed. Please try to verify with another method. Det här QR-koden ser ogiltig ut. Vänligen pröva igen för att verifiera med en annan metod.
verify_new_session_compromized Your account may be compromised Ditt konto kan vara äventyrat
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. Använd den här sessionen för att verifiera din nya och ge den tillgång till krypterade meddelanden.
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me Det var inte jag
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
En av följande kan vara äventyrad:

- Ditt lösenord
- Din hemserver
- Den här enheten, eller den andra enheten
- Internetuppkopplingen en av enheterna använder

Vi rekommenderar att du byter ditt lösenord och återställningsnyckel i inställningarna omedelbart.
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s Verifiera den nya inloggningen på ditt konto: %1$s
video_call_in_progress Video Call In Progress… Videosamtal pågår…

Loading…

Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.
Verifiera din identitet för att komma åt krypterade meddelanden och bevisa din identitet för andra.
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Swedish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
verification_verify_identity
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sv/strings.xml, string 1789