View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

decide_who_can_find_and_join
English
Decide who can find and join this room.
55/390
Key English Swedish State
room_settings_room_access_entry_unknown Unknown access setting (%s) Okänd åtkomstinställning (%s)
room_settings_room_access_private_title Private Privat
room_settings_room_access_private_invite_only_title Private (Invite Only) Privat (endast inbjudan)
room_settings_room_access_private_description Only people invited can find and join Bara personer som bjuds in kan hitta och gå med
room_settings_room_access_public_title Public Offentlig
room_settings_room_access_public_description Anyone can find the room and join Vem som helst kan hitta rummet och gå med
room_settings_space_access_public_description Anyone can find the space and join Vem som helst kan hitta utrymmet och gå med
room_settings_room_access_restricted_title Space members only Endast utrymmesmedlemmar
room_settings_room_access_restricted_description Anyone in a space with this room can find and join it. Only admins of this room can add it to a space. Vem som helst i ett utrymme med det här rummet kan hitta det och gå med. Bara administratörer för det här rummet kan lägga till det till ett utrymme.
room_create_member_of_space_name_can_join Members of Space %s can find, preview and join. Medlemmar i utrymmet %s kan hitta, granska och gå med.
allow_space_member_to_find_and_access Allow space members to find and access. Låt utrymmesmedlemmar hitta och komma åt.
spaces_which_can_access Spaces which can access Utrymmen som kan komma åt
decide_which_spaces_can_access Decide which spaces can access this room. If a space is selected its members will be able to find and join Room name. Bestäm vilka utrymmen som kan komma åt det här rummet. Om ett utrymme väljs så kan dess medlemmar hitta och gå med i rummet.
select_spaces Select spaces Välj utrymmen
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Tryck för att redigera utrymmen
decide_who_can_find_and_join Decide who can find and join this room. Bestäm vilka som kan hitta och gå med i det här rummet.
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room Utrymmen du känner till som innehåller det här rummet
other_spaces_or_rooms_you_might_not_know Other spaces or rooms you might not know Andra utrymmen eller rum du kanske inte känner till
room_settings_banned_users_title Banned users Bannade användare
room_settings_banned_users_count %d banned user %d bannad användare
room_settings_category_advanced_title Advanced Avancerat
room_settings_room_internal_id This room’s internal ID Rummets interna ID
room_settings_room_version_title Room version Rumsversion
room_settings_labs_pref_title Labs Experiment
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. Detta är experimentella funktioner som kan gå sönder på oväntade sätt. Använd varsamt.
room_settings_set_main_address Set as main address Sätt som huvudadress
room_settings_unset_main_address Unset as main address Avsätt som huvudadress
settings_theme Theme Tema
encryption_information_decryption_error Decryption error Avkrypteringsfel
encryption_information_device_name Public name Publikt namn
encryption_information_device_key Session key Sessionsnyckel
Key English Swedish State
crosssigning_cannot_verify_this_session_desc You won’t be able to access encrypted message history. Reset your Secure Message Backup and verification keys to start fresh. Du kommer inte komma åt krypterad meddelandehistorik. Återställ din säkra meddelandesäkerhetskopia och verifieringsnycklar för att börja om.
crosssigning_verify_after_update App updated App uppdaterad
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji Verifiera interaktivt med emojier
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text Verifiera manuellt med text
crosssigning_verify_session Verify login Verifiera inloggning
crosssigning_verify_this_session Verify this device Verifiera den här inloggningen
crypto_error_withheld_blacklisted You cannot access this message because you have been blocked by the sender Du kan inte komma åt det här meddelandet för att du har blockerats av avsändaren
crypto_error_withheld_generic You cannot access this message because the sender purposely did not send the keys Du kan inte komma åt det här meddelandet för att avsändaren avsiktligt inte skickade nycklarna
crypto_error_withheld_unverified You cannot access this message because your session is not trusted by the sender Du kan inte komma åt det här meddelandet för att din session inte är betrodd av avsändaren
dark_theme Dark Theme Mörkt tema
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Detta kommer att göra ditt konto permanent oanvändbart. Du kommer inte kunna logga in, och ingen kommer kunna registrera sig med samma användar-ID. Detta kommer att få ditt konto att lämna alla rum det är med i, och det kommer att ta bort din kontoinformation från din identitetsserver. <b>Den här handlingen går inte att ångra</b>.

Att inaktivera ditt konto <b>får oss normalt inte att glömma meddelanden du har skickat</b>. Om du skulle vilja att vi glömmer dina meddelanden, markera rutan nedan.

Meddelandesynlighet I Matrix är likt e-post. Att vi glömmer dina meddelanden betyder att meddelanden du har skickat inte kommer delas med nya eller oregistrerade användare, men registrerade användare som redan har tillgång till dessa meddelanden kommer fortfarande ha tillgång till deras exemplar.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Vänligen glöm alla meddelanden jag har skickat när mitt konto avaktiveras (varning: detta får framtida användare att se en inkomplett vy av konversationer)
deactivate_account_submit Deactivate Account Inaktivera konto
deactivate_account_title Deactivate Account Inaktivera konto
decide_which_spaces_can_access Decide which spaces can access this room. If a space is selected its members will be able to find and join Room name. Bestäm vilka utrymmen som kan komma åt det här rummet. Om ett utrymme väljs så kan dess medlemmar hitta och gå med i rummet.
decide_who_can_find_and_join Decide who can find and join this room. Bestäm vilka som kan hitta och gå med i det här rummet.
default_message_emote_confetti sends confetti 🎉 skickar konfetti 🎉
default_message_emote_snow sends snowfall ❄️ skickar snöfall ❄️
delete_account_data_warning Delete the account data of type %1$s?

Use with caution, it may lead to unexpected behavior.
Radera kontodata av typen %1$s?

Använd varsamt, det kan leda till oväntat beteende.
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change. Är du säker på att du vill ta bort (radera) den här händelsen? Observera att om du raderar ett rumsnamns- eller ämnesbyte så kan det upphäva ändringen.
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason Inkludera en anledning
delete_event_dialog_reason_hint Reason for redacting Anledning för borttagning
delete_event_dialog_title Confirm Removal Bekräfta borttagning
delete_poll_dialog_content Are you sure you want to remove this poll? You won't be able to recover it once removed. Är du säker på att du vill ta bort den här omröstningen? Du kommer inte kunna få tillbaka den när den har tagits bort.
delete_poll_dialog_title Remove poll Ta bort omröstning
denied_permission_camera To perform this action, please grant the Camera permission from the system settings. För att utföra detta, vänligen ge kameraåtkomst från systeminställningarna.
denied_permission_generic Some permissions are missing to perform this action, please grant the permissions from the system settings. Vissa behörigheter saknas för att utföra detta, vänligen ge behörighet från systeminställningarna.
denied_permission_voice_message To send voice messages, please grant the Microphone permission. För att skicka röstmeddelanden, vänligen ge mikrofonåtkomst.
device_manager_current_session_title Current session Nuvarande session
device_manager_device_title Device Enhet

Loading…

Decide who can find and join this room.
Bestäm vilka som kan hitta och gå med i det här rummet.
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Swedish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
decide_who_can_find_and_join
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sv/strings.xml, string 899