View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

First one is the space name, and the second one is the matrix.to link
share_space_link_message
English
Join my space %1$s %2$s
31/230
Key English Swedish State
create_spaces_default_public_room_name General Allmänt
create_spaces_default_public_random_room_name Random Slumpmässigt
create_spaces_loading_message Creating Space… Skapar utrymme…
create_space_topic_hint Description Beskrivning
invite_people_to_your_space Invite people to your space Bjud in personer till ditt utrymme
invite_people_menu Invite people Bjud in personer
invite_to_space Invite to %s Bjud in till %s
invite_people_to_your_space_desc It’s just you at the moment. %s will be even better with others. Det är bara du här för tillfället. %s kommer att vara ännu bättre med fler.
invite_by_email Invite by email Bjud in via e-post
invite_by_username_or_mail Invite by username or mail Bjud in med användarnamn eller e-postadress
invite_by_link Share link Dela länk
invite_to_space_with_name Invite to %s Bjud in till %s
invite_to_space_with_name_desc They’ll be able to explore %s De kommer att kunna utforska %s
invite_just_to_this_room Just to this room Bara till det här rummet
invite_just_to_this_room_desc They won’t be a part of %s De kommer inte att bli en del av %s
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s Gå med i mitt utrymme %1$s %2$s
skip_for_now Skip for now Hoppa över för tillfället
create_space Create space Skapa utrymme
join_space Join Space Gå med i utrymme
join_anyway Join Anyway Gå med iallafall
room_alias_preview_not_found This alias is not accessible at this time.
Try again later, or ask a room admin to check if you have access.
Det här aliaset är inte tillgängligt för tillfället.
Försök igen senare eller be en rumsadminstratör kolla om du har åtkomst.
create_space_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. In order to invite teammates and be discoverable by them, configure one below. Du använder för närvarande ingen identitetsserver. För att bjuda in teammedlemmar och kunna upptäckas av dem, konfigurera en nedan.
finish_setting_up_discovery Finish setting up discovery. Slutför inställning av upptäckbarhet.
discovery_invite Invite by email, find contacts and more… Bjud in med e-post, hitta kontakter och mer…
finish_setup Finish setup Slutför konfigurationen
discovery_section Discovery (%s) Upptäckt (%s)
space_people_you_know %d person you know has already joined %d person du känner har redan gått med
space_explore_activity_title Explore rooms Utforska rum
space_add_child_title Add rooms Lägg till rum
leave_space Leave Lämna
space_leave_radio_buttons_title Things in this space Saker i det här utrymmet
Key English Swedish State
settings_troubleshoot_test_system_settings_success Notifications are enabled in the system settings. Aviseringar är aktiverade i systeminställningarna.
settings_troubleshoot_test_system_settings_title System Settings. Systeminställningar.
settings_troubleshoot_test_token_registration_failed Failed to register FCM token to homeserver:
%1$s
Misslyckades att registrera FCM-token på hemservern:
%1$s
settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix Register token Registrera token
settings_troubleshoot_test_token_registration_success FCM token successfully registered to homeserver. FCM-token registrerades framgångsrikt på hemservern.
settings_troubleshoot_test_token_registration_title Token Registration Token-registrering
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Felsökning
settings_unignore_user Show all messages from %s? Visa alla meddelanden från %s?
settings_user_interface User interface Användargränssnitt
settings_user_settings User settings Användarinställningar
settings_version Version Version
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Vibrera när en användare nämns
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded När rum uppgraderas
share_by_text Share by text Dela med text
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Vill du skicka den här bilagan till %1$s?
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s Gå med i mitt utrymme %1$s %2$s
share_without_verifying_short_label Share Dela
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left! Rummet har lämnats!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out! Sessionen har loggats ut!
show_advanced Show advanced Visa avancerat
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
Detta kan bero på flera orsaker:

• Du har bytt ditt lösenord från en annan session.

• Du har tagit bort den här sessionen från en annan session.

• Serveradministratören har tagit bort din åtkomst av säkerhetsskäl.
signed_out_submit Sign in again Logga in igen
signed_out_title You’re signed out Du är utloggad
sign_out_anyway Sign out anyway Logga ut ändå
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Säkerhetskopierar nycklar…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Jag vill inte ha mina krypterade meddelanden
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Säkerhetskopiering av nycklar pågår. Om du loggar ut nu så kommer du att förlora åtkomst till dina krypterade meddelanden.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Säker säkerhetskopiering av nycklar bör vara aktivt i alla dina sessioner för att förhindra att du förlorar åtkomst till dina krypterade meddelanden.
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Du kommer att förlora dina krypterade meddelanden om du loggar ut nu
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Du kommer att förlora åtkomst till dina krypterade meddelanden om du inte säkerhetskopierar dina nycklar innan du loggar ut.

Loading…

Join my space %1$s %2$s
Gå med i mitt utrymme %1$s %2$s
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Swedish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
share_space_link_message
Source string comment
First one is the space name, and the second one is the matrix.to link
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sv/strings.xml, string 2226