View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

create_spaces_you_can_change_later
English
You can change this later
23/250
Key English Swedish State
command_description_upgrade_room Upgrades a room to a new version Uppgraderar ett rum till en ny version
event_status_a11y_sending Sending Skickar
event_status_a11y_sent Sent Skickad
event_status_a11y_failed Failed Misslyckad
event_status_a11y_delete_all Delete all failed messages Radera alla misslyckade meddelanden
event_status_cancel_sending_dialog_message Do you want to cancel sending message? Vill du avbryta sändning av meddelanden?
event_status_failed_messages_warning Messages failed to send Meddelanden misslyckades att skickas
event_status_delete_all_failed_dialog_title Delete unsent messages Radera oskickade meddelanden
event_status_delete_all_failed_dialog_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? Är du säker på att du vill radera alla oskickade meddelanden i det här rummet?
public_space Public space Offentligt utrymme
private_space Private space Privat utrymme
add_space Add space Lägg till utrymme
your_public_space Your public space Ditt offentliga utrymme
your_private_space Your private space Ditt privata utrymme
create_spaces_choose_type_label What type of space do you want to create? Vilket sorts utrymme vill du skapa?
create_spaces_you_can_change_later You can change this later Detta kan ändras senare
create_spaces_join_info_help To join an existing space, you need an invite. För att gå med i ett existerande utrymme så behöver du en inbjudan.
create_spaces_who_are_you_working_with Who are you working with? Vem jobbar du med?
create_spaces_make_sure_access Make sure the right people have access to %s. Det till att rätt personer har åtkomst till %s.
create_spaces_just_me Just me Bara jag
create_spaces_organise_rooms A private space to organize your rooms Att privat utrymme för att organisera dina rum
create_spaces_me_and_teammates Me and teammates Jag och mina teamkamrater
create_spaces_private_teammates A private space for you & your teammates Ett privat utrymme for dig och dina teamkamrater
space_type_public Public Offentligt
space_type_public_desc Open to anyone, best for communities Öppet för alla, bäst för gemenskaper
space_type_private Private Privat
space_type_private_desc Invite only, best for yourself or teams Endast inbjudan, bäst för dig själv eller grupper
activity_create_space_title Create a space Skapa ett utrymme
create_spaces_details_public_header Add some details to help it stand out. You can change these at any point. Lägg till några detaljer för att hjälpa det att sticka ut. Du kan ändra dessa när som helst.
create_spaces_details_private_header Add some details to help people identify it. You can change these at any point. Lägg till några detaljer för att hjälpa folk att identifiera det. Du kan ändra dessa när som helst.
create_space_error_empty_field_space_name Give it a name to continue. Ge det ett namn för att fortsätta.
Key English Swedish State
create_spaces_details_public_header Add some details to help it stand out. You can change these at any point. Lägg till några detaljer för att hjälpa det att sticka ut. Du kan ändra dessa när som helst.
create_spaces_invite_public_header Who are your teammates? Vilka är dina lagkamrater?
create_spaces_invite_public_header_desc Ensure the right people have access to %s company. You can invite more later. Se till att rätt personer har tillgång till %s företag. Du kan bjuda in fler senare.
create_spaces_join_info_help To join an existing space, you need an invite. För att gå med i ett existerande utrymme så behöver du en inbjudan.
create_spaces_just_me Just me Bara jag
create_spaces_loading_message Creating Space… Skapar utrymme…
create_spaces_make_sure_access Make sure the right people have access to %s. Det till att rätt personer har åtkomst till %s.
create_spaces_me_and_teammates Me and teammates Jag och mina teamkamrater
create_spaces_organise_rooms A private space to organize your rooms Att privat utrymme för att organisera dina rum
create_spaces_private_teammates A private space for you & your teammates Ett privat utrymme for dig och dina teamkamrater
create_spaces_room_private_header What things are you working on? Vad för saker jobbar du med?
create_spaces_room_private_header_desc Let’s create a room for each of them. You can add more later too, including already existing ones. Låt oss skapa ett rum för varje. Du kan lägga till fler senare också, även redan existerande.
create_spaces_room_public_header What are some discussions you want to have in %s? Vad är några diskussioner du vill ha i %s?
create_spaces_room_public_header_desc We’ll create rooms for them. You can add more later too. Vi kommer att skapa rum för dem. Du kan lägga till fler senare.
create_spaces_who_are_you_working_with Who are you working with? Vem jobbar du med?
create_spaces_you_can_change_later You can change this later Detta kan ändras senare
create_space_topic_hint Description Beskrivning
creating_direct_room Creating room… Skapar rum…
crosssigning_cannot_verify_this_session Unable to verify this device Kunde inte verifiera den här enheten
crosssigning_cannot_verify_this_session_desc You won’t be able to access encrypted message history. Reset your Secure Message Backup and verification keys to start fresh. Du kommer inte komma åt krypterad meddelandehistorik. Återställ din säkra meddelandesäkerhetskopia och verifieringsnycklar för att börja om.
crosssigning_verify_after_update App updated App uppdaterad
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji Verifiera interaktivt med emojier
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text Verifiera manuellt med text
crosssigning_verify_session Verify login Verifiera inloggning
crosssigning_verify_this_session Verify this device Verifiera den här inloggningen
crypto_error_withheld_blacklisted You cannot access this message because you have been blocked by the sender Du kan inte komma åt det här meddelandet för att du har blockerats av avsändaren
crypto_error_withheld_generic You cannot access this message because the sender purposely did not send the keys Du kan inte komma åt det här meddelandet för att avsändaren avsiktligt inte skickade nycklarna
crypto_error_withheld_unverified You cannot access this message because your session is not trusted by the sender Du kan inte komma åt det här meddelandet för att din session inte är betrodd av avsändaren
dark_theme Dark Theme Mörkt tema
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Detta kommer att göra ditt konto permanent oanvändbart. Du kommer inte kunna logga in, och ingen kommer kunna registrera sig med samma användar-ID. Detta kommer att få ditt konto att lämna alla rum det är med i, och det kommer att ta bort din kontoinformation från din identitetsserver. <b>Den här handlingen går inte att ångra</b>.

Att inaktivera ditt konto <b>får oss normalt inte att glömma meddelanden du har skickat</b>. Om du skulle vilja att vi glömmer dina meddelanden, markera rutan nedan.

Meddelandesynlighet I Matrix är likt e-post. Att vi glömmer dina meddelanden betyder att meddelanden du har skickat inte kommer delas med nya eller oregistrerade användare, men registrerade användare som redan har tillgång till dessa meddelanden kommer fortfarande ha tillgång till deras exemplar.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following string has different context, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App Dettau kan ändras detta senare

Loading…

You can change this later
Detta kan ändras senare
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Swedish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
create_spaces_you_can_change_later
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sv/strings.xml, string 2189