View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

send_attachment
English
Send attachment
13/150
Key English Swedish State
identity_server_consent_dialog_content_question Do you agree to send this info? Går du med på att skicka den här infon?
settings_discovery_enter_identity_server Enter an identity server URL Skriv in en identitetsserver-URL
settings_discovery_bad_identity_server Could not connect to identity server Kunde inte ansluta till identitetsserver
settings_discovery_please_enter_server Please enter the identity server url Vänligen ange en identitetsserver-URL
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services Identitetsservern har inga användarvillkor
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service Identitetsservern du har valt har inga användarvillkor. Fortsätt endast om du litar på ägaren av servern
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. Ett textmeddelande har skickats till %s. Vänligen skriv in verifieringskoden det innehåller.
settings_text_message_sent_hint Code Kod
settings_text_message_sent_wrong_code The verification code is not correct. Verifikationskoden är felaktig.
settings_discovery_disconnect_with_bound_pid You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them. Du delar för närvarande e-postadresser och telefonnummer på hemservern %1$s. Du kommer behöva återansluta till %2$s för att sluta dela dem.
settings_agree_to_terms Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. Acceptera identitetsserverns (%s) användarvillkor för att låta dig själv vara upptäckbar med e-postadress eller telefonnummer.
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. Aktivera mångordiga loggar.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. Mångordiga loggar kommer att hjälpa utvecklare genom att skicka mer loggar när du skickar en raseriskakning. Även när det är aktiverat, så loggar appen inga meddelandeinnehåll eller annan privat data.
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver. Vänligen försök igen när du har godkänt användarvillkoren för din hemserver.
error_network_timeout Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while. Det verkar som att servern tar för lång tid att svara. Detta kan orsakas av antingen dålig uppkoppling eller ett fel på servern. Vänligen försök igen senare.
send_attachment Send attachment Skicka bilaga
a11y_open_drawer Open the navigation drawer Öppna navigationslådan
a11y_create_menu_open Open the create room menu Öppna rumskapandemenyn
a11y_create_menu_close Close the create room menu… Stäng rumskapandemenyn…
a11y_create_direct_message Create a new direct conversation Skapa en ny direktkonversation
a11y_create_message Create a new conversation or room Skapa den ny konversation eller ett nytt rum
a11y_create_room Create a new room Skapa ett nytt rum
a11y_open_spaces Open spaces list Öppna utrymmeslista
a11y_close_keys_backup_banner Close keys backup banner Stäng nyckelsäkerhetskopieringsbannern
a11y_jump_to_bottom Jump to bottom Hoppa till botten
two_and_some_others_read %1$s, %2$s and %3$d other read %1$s, %2$s och %3$d annan har läst
three_users_read %1$s, %2$s and %3$s read %1$s, %2$s och %3$s läste
two_users_read %1$s and %2$s read %1$s och %2$s läste
one_user_read %s read %s läste
fallback_users_read %d user read %d användare läste
error_file_too_big_simple The file is too large to upload. Filen är för stor för att ladda upp.
Key English Swedish State
secure_backup_banner_setup_line1 Secure Backup Säker säkerhetskopiering
secure_backup_banner_setup_line2 Safeguard against losing access to encrypted messages & data Skydda dig mot att tappa åtkomst till krypterade meddelanden och data
secure_backup_reset_all Reset everything Återställ allt
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. Gör bara detta om du inte har någon annan enhet att verifiera den här enheten med.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them. Återställning av dina verifieringsnycklar kan inte ångras. Efter återställningen kommer du inte att ha tillgång till gamla krypterade meddelanden, och alla vänner som tidigare har verifierat dig kommer att se säkerhetsvarningar tills du verifierar med dem igen.
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key. Fortsätt bara om du är säker på att du har tappat bort alla dina andra enheter och din säkerhetsnyckel.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now Visa enheten du kan verifiera med nu
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything Om du återställer allt
secure_backup_reset_no_history You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users så kommer du att börja om utan historik, meddelanden, betrodda enheter eller betrodda användare
secure_backup_setup Set Up Secure Backup Sätt upp säker säkerhetskopiering
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe Verifiera dig själv och andra för att hålla dina chattar säkra
seen_by Seen by Sett av
select_room_directory Select a room directory Välj en rumskatalog
select_spaces Select spaces Välj utrymmen
send_a_sticker Sticker Dekal
send_attachment Send attachment Skicka bilaga
send_bug_report Report bug Rapportera bugg
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? Du verkar skaka din telefon i frustration. Vill du skicka en buggrapport?
send_bug_report_app_crashed The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen? Appen kraschade senaste gången. Vill du skicka en buggrapport?
send_bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? Vänligen beskriv buggen. Vad gjorde du? Vad förväntade du dig skulle hända? Vad hände istället?
send_bug_report_description_in_english If possible, please write the description in English. Om möjligt, skriv vänligen beskrivningen på engelska.
send_bug_report_failed The bug report failed to be sent (%s) Sändning av buggrapporten misslyckades (%s)
send_bug_report_include_crash_logs Send crash logs Skicka kraschloggar
send_bug_report_include_key_share_history Send key share requests history Skicka historik över nyckeldelningsförfrågningar
send_bug_report_include_logs Send logs Skicka loggar
send_bug_report_include_screenshot Send screenshot Skicka skärmdump
send_bug_report_logs_description In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. This bug report, including the logs and the screenshot, will not be publicly visible. If you would prefer to only send the text above, please untick: För att diagnostisera problemet kommer loggar från den här klienten att skickas med den här buggrapporten. Denna buggrapport, inklusive loggarna och skärmdumpen, kommer att vara publikt synlig. Om du skulle föredra att endast skicka texten ovan, vänligen avmarkera:
send_bug_report_placeholder Describe your problem here Beskriv ditt problem här
send_bug_report_progress Progress (%s%%) Framsteg (%s%%)
send_bug_report_rage_shake Rage shake to report bug Raseriskaka för att rapportera bugg

Loading…

Send attachment
Skicka bilaga
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Swedish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
send_attachment
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sv/strings.xml, string 1366