View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_agree_to_terms
English
Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.
126/1210
Key English Swedish State
settings_discovery_consent_notice_off_2 Your contacts are private. To discover users from your contacts, we need your permission to send contact info to your identity server. Dina kontakter är privata. För att upptäcka användare från dina kontakter så behöver vi ditt tillstånd att skicka kontaktinfo till din identitetsserver.
settings_discovery_consent_action_revoke Revoke my consent Återkalla mitt samtycke
settings_discovery_consent_action_give_consent Give consent Ge samtycke
identity_server_consent_dialog_title_2 Send email addresses and phone numbers to %s Skicka e-postadresser och telefonnummer till %s
identity_server_consent_dialog_content_3 To discover existing contacts, you need to send contact info (email addresses and phone numbers) to your identity server. We hash your data before sending for privacy. För att hitta existerande kontakter så behöver du skicka kontaktinfo (e-postadresser och telefonnummer) till din identitetsserver. Vi hashar din data innan den skickas av sekretesskäl.
identity_server_consent_dialog_content_question Do you agree to send this info? Går du med på att skicka den här infon?
settings_discovery_enter_identity_server Enter an identity server URL Skriv in en identitetsserver-URL
settings_discovery_bad_identity_server Could not connect to identity server Kunde inte ansluta till identitetsserver
settings_discovery_please_enter_server Please enter the identity server url Vänligen ange en identitetsserver-URL
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services Identitetsservern har inga användarvillkor
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service Identitetsservern du har valt har inga användarvillkor. Fortsätt endast om du litar på ägaren av servern
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. Ett textmeddelande har skickats till %s. Vänligen skriv in verifieringskoden det innehåller.
settings_text_message_sent_hint Code Kod
settings_text_message_sent_wrong_code The verification code is not correct. Verifikationskoden är felaktig.
settings_discovery_disconnect_with_bound_pid You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them. Du delar för närvarande e-postadresser och telefonnummer på hemservern %1$s. Du kommer behöva återansluta till %2$s för att sluta dela dem.
settings_agree_to_terms Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. Acceptera identitetsserverns (%s) användarvillkor för att låta dig själv vara upptäckbar med e-postadress eller telefonnummer.
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. Aktivera mångordiga loggar.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. Mångordiga loggar kommer att hjälpa utvecklare genom att skicka mer loggar när du skickar en raseriskakning. Även när det är aktiverat, så loggar appen inga meddelandeinnehåll eller annan privat data.
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver. Vänligen försök igen när du har godkänt användarvillkoren för din hemserver.
error_network_timeout Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while. Det verkar som att servern tar för lång tid att svara. Detta kan orsakas av antingen dålig uppkoppling eller ett fel på servern. Vänligen försök igen senare.
send_attachment Send attachment Skicka bilaga
a11y_open_drawer Open the navigation drawer Öppna navigationslådan
a11y_create_menu_open Open the create room menu Öppna rumskapandemenyn
a11y_create_menu_close Close the create room menu… Stäng rumskapandemenyn…
a11y_create_direct_message Create a new direct conversation Skapa en ny direktkonversation
a11y_create_message Create a new conversation or room Skapa den ny konversation eller ett nytt rum
a11y_create_room Create a new room Skapa ett nytt rum
a11y_open_spaces Open spaces list Öppna utrymmeslista
a11y_close_keys_backup_banner Close keys backup banner Stäng nyckelsäkerhetskopieringsbannern
a11y_jump_to_bottom Jump to bottom Hoppa till botten
two_and_some_others_read %1$s, %2$s and %3$d other read %1$s, %2$s och %3$d annan har läst
Key English Swedish State
settings_acceptable_use_policy Acceptable Use Policy Policy för acceptabel användning
settings_access_token Access Token Åtkomsttoken
settings_access_token_summary Your access token gives full access to your account. Do not share it with anyone. Din åtkomsttoken ger full åtkomst till ditt konto. Dela den inte med någon.
settings_account_data Account Data Kontodata
settings_active_sessions_count %d active session %d aktiv session
settings_active_sessions_list Active Sessions Aktiva sessioner
settings_active_sessions_manage Manage Sessions Hantera sessioner
settings_active_sessions_show_all Show All Sessions Visa alla sessioner
settings_active_sessions_signout_device Sign out of this session Logga ut ur den här sessionen
settings_active_sessions_unverified_device_desc Verify this session to mark it as trusted & grant it access to encrypted messages. If you didn’t sign in to this session your account may be compromised: Verifiera den här sessionen gör att markera den som betrodd och ge den tillgång till dina krypterade meddelanden. Om det inte var du som loggade in i den här sessionen så kan ditt konto vara kapat:
settings_active_sessions_verified_device_desc This session is trusted for secure messaging because you verified it: Den här sessionen är betrodd för säker kommunikation för att du verifierade den:
settings_add_email_address Add email address Lägg till e-postadress
settings_add_phone_number Add phone number Lägg till telefonnummer
settings_advanced Advanced Avancerat
settings_advanced_settings Advanced settings Avancerade inställningar
settings_agree_to_terms Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. Acceptera identitetsserverns (%s) användarvillkor för att låta dig själv vara upptäckbar med e-postadress eller telefonnummer.
settings_always_show_timestamps Show timestamps for all messages Visa tidsstämplar för alla meddelanden
settings_analytics Analytics Statistik
settings_app_info_link_summary Show the application info in the system settings. Visa info om appen i systeminställningarna.
settings_app_info_link_title Application info Appinfo
settings_app_term_conditions Terms & conditions Användarvillkor
settings_autoplay_animated_images_summary Play animated images in the timeline as soon as they are visible Spela animerad bilder i tidslinjen så fort de syns
settings_autoplay_animated_images_title Autoplay animated images Autospela animerade bilder
settings_background_fdroid_sync_mode Background Sync Mode Bakgrundssynkläge
settings_background_fdroid_sync_mode_battery Optimized for battery Optimerad för batteri
settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description ${app_name} will sync in background in way that preserves the device’s limited resources (battery).
Depending on your device resource state, the sync may be deferred by the operating system.
${app_name} kommer att synka i bakgrunden på ett sätt som sparar på enhetens begränsade resurser (batteri).
Beroende på din enhets resurser, så kan synkroniseringen bli uppskjuten av operativsystemet.
settings_background_fdroid_sync_mode_disabled No background sync Ingen bakgrundssynk
settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description You will not be notified of incoming messages when the app is in background. Du kommer inte att bli aviserad om inkommande meddelanden när appen är i bakgrunden.
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time Optimized for real time Optimerad för realtid
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description ${app_name} will sync in background periodically at precise time (configurable).
This will impact radio and battery usage, there will be a permanent notification displayed stating that ${app_name} is listening for events.
${app_name} kommer att synka i bakgrunden periodiskt vid precisa tider (konfigurerbart).
Detta kommer att påverka data- och batterianvändning, och det kommer att visas en permanent avisering som säger att ${app_name} lyssnar efter händelser.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Swedish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_agree_to_terms
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sv/strings.xml, string 1362