View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_text_message_sent_hint
English
Code
3/100
Key English Swedish State
settings_discovery_confirm_mail_not_clicked We sent an email to %s, please first check your email and click on the confirmation link Vi skickade ett e-brev till %s, vänligen kolla din e-post och klicka på bekräftelselänken
settings_discovery_consent_title Send emails and phone numbers Skicka e-postadresser och telefonnummer
settings_discovery_consent_notice_on You have given your consent to send email addresses and phone numbers to this identity server to discover other users from your contacts. Du har gett samtycke att skicka e-postadresser och telefonnummer till den här identitetsservern för att upptäcka andra användare baserat på dina kontakter.
settings_discovery_consent_notice_off_2 Your contacts are private. To discover users from your contacts, we need your permission to send contact info to your identity server. Dina kontakter är privata. För att upptäcka användare från dina kontakter så behöver vi ditt tillstånd att skicka kontaktinfo till din identitetsserver.
settings_discovery_consent_action_revoke Revoke my consent Återkalla mitt samtycke
settings_discovery_consent_action_give_consent Give consent Ge samtycke
identity_server_consent_dialog_title_2 Send email addresses and phone numbers to %s Skicka e-postadresser och telefonnummer till %s
identity_server_consent_dialog_content_3 To discover existing contacts, you need to send contact info (email addresses and phone numbers) to your identity server. We hash your data before sending for privacy. För att hitta existerande kontakter så behöver du skicka kontaktinfo (e-postadresser och telefonnummer) till din identitetsserver. Vi hashar din data innan den skickas av sekretesskäl.
identity_server_consent_dialog_content_question Do you agree to send this info? Går du med på att skicka den här infon?
settings_discovery_enter_identity_server Enter an identity server URL Skriv in en identitetsserver-URL
settings_discovery_bad_identity_server Could not connect to identity server Kunde inte ansluta till identitetsserver
settings_discovery_please_enter_server Please enter the identity server url Vänligen ange en identitetsserver-URL
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services Identitetsservern har inga användarvillkor
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service Identitetsservern du har valt har inga användarvillkor. Fortsätt endast om du litar på ägaren av servern
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. Ett textmeddelande har skickats till %s. Vänligen skriv in verifieringskoden det innehåller.
settings_text_message_sent_hint Code Kod
settings_text_message_sent_wrong_code The verification code is not correct. Verifikationskoden är felaktig.
settings_discovery_disconnect_with_bound_pid You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them. Du delar för närvarande e-postadresser och telefonnummer på hemservern %1$s. Du kommer behöva återansluta till %2$s för att sluta dela dem.
settings_agree_to_terms Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. Acceptera identitetsserverns (%s) användarvillkor för att låta dig själv vara upptäckbar med e-postadress eller telefonnummer.
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. Aktivera mångordiga loggar.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. Mångordiga loggar kommer att hjälpa utvecklare genom att skicka mer loggar när du skickar en raseriskakning. Även när det är aktiverat, så loggar appen inga meddelandeinnehåll eller annan privat data.
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver. Vänligen försök igen när du har godkänt användarvillkoren för din hemserver.
error_network_timeout Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while. Det verkar som att servern tar för lång tid att svara. Detta kan orsakas av antingen dålig uppkoppling eller ett fel på servern. Vänligen försök igen senare.
send_attachment Send attachment Skicka bilaga
a11y_open_drawer Open the navigation drawer Öppna navigationslådan
a11y_create_menu_open Open the create room menu Öppna rumskapandemenyn
a11y_create_menu_close Close the create room menu… Stäng rumskapandemenyn…
a11y_create_direct_message Create a new direct conversation Skapa en ny direktkonversation
a11y_create_message Create a new conversation or room Skapa den ny konversation eller ett nytt rum
a11y_create_room Create a new room Skapa ett nytt rum
a11y_open_spaces Open spaces list Öppna utrymmeslista
Key English Swedish State
settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary Includes avatar and display name changes. Innehåller byten av avatar eller visningsnamn.
settings_show_emoji_keyboard Show emoji keyboard Visa emojitangentbord
settings_show_emoji_keyboard_summary Add a button on message composer to open emoji keyboard Lägg till en knapp på meddelanderedigeraren för att öppna emojitangentbordet
settings_show_join_leave_messages Show join and leave events Visa när folk går med och lämnar
settings_show_join_leave_messages_summary Invites, removes, and bans are unaffected. Inbjudningar, borttagningar och bann påverkas inte.
settings_show_latest_profile Show latest user info Visa senaste användarinfon
settings_show_latest_profile_description Show the latest profile info (avatar and display name) for all the messages. Visa den senaste profilinfon (avatar och visningsnamn) för alla meddelandena.
settings_show_read_receipts Show read receipts Visa läskvitton
settings_show_read_receipts_summary Click on the read receipts for a detailed list. Tryck på läskvitton för en detaljerad lista.
settings_show_redacted Show removed messages Visa borttagna meddelanden
settings_show_redacted_summary Show a placeholder for removed messages Visa en platshållare för borttagna meddelanden
settings_silent_notifications_preferences Configure Silent Notifications Konfigurera tysta aviseringar
settings_start_on_boot Start on boot Starta vid boot
settings_system_preferences_summary Choose LED color, vibration, sound… Välj LED-färg, vibration, ljud…
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. Ett textmeddelande har skickats till %s. Vänligen skriv in verifieringskoden det innehåller.
settings_text_message_sent_hint Code Kod
settings_text_message_sent_wrong_code The verification code is not correct. Verifikationskoden är felaktig.
settings_theme Theme Tema
settings_third_party_notices Third party notices Meddelanden från tredje part
settings_troubleshoot_diagnostic Troubleshooting diagnostics Diagnostik för felsökning
settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix One or more tests have failed, please submit a bug report to help us investigate. Ett eller flera tester har misslyckats, vänligen skicka en buggrapport för att hjälpa oss att undersöka.
settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix One or more tests have failed, try suggested fix(es). Ett eller flera tester har misslyckats, testa de föreslagna fixarna.
settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title Run Tests Kör tester
settings_troubleshoot_diagnostic_running_status Running… (%1$d of %2$d) Kör… (%1$d av %2$d)
settings_troubleshoot_diagnostic_success_status Basic diagnostic is OK. If you still do not receive notifications, please submit a bug report to help us investigate. Grundläggande felsökning lyckades. Om du fortfarande inte får aviseringar, vänligen skicka en buggrapport för att hjälpa oss att undersöka.
settings_troubleshoot_test_account_settings_failed Notifications are disabled for your account.
Please check account settings.
Aviseringar är inaktiverade för ditt konto.
Vänligen kolla kontoinställningarna.
settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix Enable Sätt på
settings_troubleshoot_test_account_settings_success Notifications are enabled for your account. Aviseringar är aktiverade för ditt konto.
settings_troubleshoot_test_account_settings_title Account Settings. Kontoinställningar.
settings_troubleshoot_test_battery_failed If a user leaves a device unplugged and stationary for a period of time, with the screen off, the device enters Doze mode. This prevents apps from accessing the network and defers their jobs, syncs, and standard alarms. Om en användare lämnar sin enhet urkopplad och stilla en längre tid, med skärmen av, så går enheten in i Doze-läget. Detta hindrar appar från att komma åt nätverket och skjuter upp deras uppgifter, synkroniseringar och standardlarm.

Loading…

Code
Kod
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Swedish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_text_message_sent_hint
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sv/strings.xml, string 1359