View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

view_decrypted_source
English
View Decrypted Source
24/210
Key English Swedish State
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Du kommer att förlora dina krypterade meddelanden om du loggar ut nu
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Säkerhetskopiering av nycklar pågår. Om du loggar ut nu så kommer du att förlora åtkomst till dina krypterade meddelanden.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Säker säkerhetskopiering av nycklar bör vara aktivt i alla dina sessioner för att förhindra att du förlorar åtkomst till dina krypterade meddelanden.
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Jag vill inte ha mina krypterade meddelanden
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Säkerhetskopierar nycklar…
are_you_sure Are you sure? Är du säker?
backup Back up Säkerhetskopiera
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Du kommer att förlora åtkomst till dina krypterade meddelanden om du inte säkerhetskopierar dina nycklar innan du loggar ut.
sign_out_failed_dialog_message Cannot reach the homeserver. If you sign out anyway, this device will not be erased from your device list, you may want to remove it using another client. Kan inte nå hemservern. Om du ändå loggar ut kommer den här enheten inte att raderas från din enhetslista, du kanske vill ta bort den med en annan klient.
sign_out_anyway Sign out anyway Logga ut ändå
loading Loading… Laddar…
ok OK OK
later Later Senare
permalink Permalink Permanent länk
view_source View Source Visa källkod
view_decrypted_source View Decrypted Source Visa avkrypterad källkod
none None Ingen
report_content Report Content Rapportera innehåll
start_chatting Start Chatting Börja chatta
spaces Spaces Utrymmen
time_unit_hour_short h t
time_unit_minute_short min min
time_unit_second_short sec sek
denied_permission_generic Some permissions are missing to perform this action, please grant the permissions from the system settings. Vissa behörigheter saknas för att utföra detta, vänligen ge behörighet från systeminställningarna.
denied_permission_camera To perform this action, please grant the Camera permission from the system settings. För att utföra detta, vänligen ge kameraåtkomst från systeminställningarna.
denied_permission_voice_message To send voice messages, please grant the Microphone permission. För att skicka röstmeddelanden, vänligen ge mikrofonåtkomst.
missing_permissions_title Missing permissions Saknar behörighet
no_permissions_to_start_conf_call You do not have permission to start a conference call in this room Du är inte behörig att starta ett gruppsamtal i det här rummet
no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room You do not have permission to start a conference call Du är inte behörig att starta ett gruppsamtal
no_permissions_to_start_webrtc_call You do not have permission to start a call in this room Du är inte behörig att starta ett samtal i det här rummet
no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room You do not have permission to start a call Du är inte behörig att starta ett samtal
Key English Swedish State
verification_verify_with_another_device Verify with another device Verifiera med en annan enhet
verify_cancelled_notice Verification has been canceled. You can start verification again. Verifiering har avbrutits. Du kan starta verifieringen igen.
verify_cancel_other You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile. Du kommer inte att verifiera %1$s (%2$s) om du avbryter nu. Börja igen i hens användarprofil.
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it Om du avbryter så kommer du inte kunna läsa krypterade meddelanden på din nya enhet, och andra användare kommer inte att lita på den
verify_cancel_self_verification_from_untrusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it Om du avbryter så kommer du inte kunna läsa krypterade meddelanden på den här enheten, och andra användare kommer inte att lita på den
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
Den här sessionen kan inte dela den här verifikationen med dina andra sessioner.
Verifikationen kommer att sparas lokalt och delas i en framtida version av appen.
verify_invalid_qr_notice This QR code looks malformed. Please try to verify with another method. Det här QR-koden ser ogiltig ut. Vänligen pröva igen för att verifiera med en annan metod.
verify_new_session_compromized Your account may be compromised Ditt konto kan vara äventyrat
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. Använd den här sessionen för att verifiera din nya och ge den tillgång till krypterade meddelanden.
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me Det var inte jag
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
En av följande kan vara äventyrad:

- Ditt lösenord
- Din hemserver
- Den här enheten, eller den andra enheten
- Internetuppkopplingen en av enheterna använder

Vi rekommenderar att du byter ditt lösenord och återställningsnyckel i inställningarna omedelbart.
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s Verifiera den nya inloggningen på ditt konto: %1$s
video_call_in_progress Video Call In Progress… Videosamtal pågår…
video_call_with_participant Video call with %s Videosamtal med %s
video_meeting Start video meeting Starta videomöte
view_decrypted_source View Decrypted Source Visa avkrypterad källkod
view_in_room View In Room Visa i rum
view_source View Source Visa källkod
voice_broadcast_buffering Buffering… Buffrar…
voice_broadcast_live Live Live
voice_broadcast_live_broadcast Live broadcast Direktsändning
voice_broadcast_recording_time_left %1$s left %1$s kvar
voice_message_n_seconds_warning_toast %1$ds left %1$d lämnade
voice_message_release_to_send_toast Hold to record, release to send Håll in för att spela in, släpp för att skicka
voice_message_reply_content Voice Message (%1$s) Röstmeddelande (%1$s)
voice_message_slide_to_cancel Slide to cancel Svep för att avbryta
voice_message_tap_to_stop_toast Tap on your recording to stop or listen Tryck på din inspelning för att stoppa eller lyssna
warning_room_not_created_yet The room is not yet created. Cancel the room creation? Det här rummet har inte skapats än. Avbryt rumsskapande?
warning_unsaved_change There are unsaved changes. Discard the changes? Det finns osparade ändringar. Förkasta ändringarna?
warning_unsaved_change_discard Discard changes Förkasta ändringar

Loading…

View Decrypted Source
Visa avkrypterad källakod
3 years ago
View Decrypted Source
Visa deavkrypterad källa
3 years ago
View Decrypted Source
Visa avdekrypterad källa
3 years ago
Browse all component changes
User avatar phardyle

Source string comment

What is the context of this sentence?

a year ago

Glossary

English Swedish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
view_decrypted_source
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sv/strings.xml, string 236