View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

labs_allow_extended_logging
English
Enable verbose logs.
27/200
Key English Swedish State
settings_discovery_consent_action_revoke Revoke my consent Återkalla mitt samtycke
settings_discovery_consent_action_give_consent Give consent Ge samtycke
identity_server_consent_dialog_title_2 Send email addresses and phone numbers to %s Skicka e-postadresser och telefonnummer till %s
identity_server_consent_dialog_content_3 To discover existing contacts, you need to send contact info (email addresses and phone numbers) to your identity server. We hash your data before sending for privacy. För att hitta existerande kontakter så behöver du skicka kontaktinfo (e-postadresser och telefonnummer) till din identitetsserver. Vi hashar din data innan den skickas av sekretesskäl.
identity_server_consent_dialog_content_question Do you agree to send this info? Går du med på att skicka den här infon?
settings_discovery_enter_identity_server Enter an identity server URL Skriv in en identitetsserver-URL
settings_discovery_bad_identity_server Could not connect to identity server Kunde inte ansluta till identitetsserver
settings_discovery_please_enter_server Please enter the identity server url Vänligen ange en identitetsserver-URL
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services Identitetsservern har inga användarvillkor
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service Identitetsservern du har valt har inga användarvillkor. Fortsätt endast om du litar på ägaren av servern
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. Ett textmeddelande har skickats till %s. Vänligen skriv in verifieringskoden det innehåller.
settings_text_message_sent_hint Code Kod
settings_text_message_sent_wrong_code The verification code is not correct. Verifikationskoden är felaktig.
settings_discovery_disconnect_with_bound_pid You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them. Du delar för närvarande e-postadresser och telefonnummer på hemservern %1$s. Du kommer behöva återansluta till %2$s för att sluta dela dem.
settings_agree_to_terms Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. Acceptera identitetsserverns (%s) användarvillkor för att låta dig själv vara upptäckbar med e-postadress eller telefonnummer.
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. Aktivera mångordiga loggar.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. Mångordiga loggar kommer att hjälpa utvecklare genom att skicka mer loggar när du skickar en raseriskakning. Även när det är aktiverat, så loggar appen inga meddelandeinnehåll eller annan privat data.
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver. Vänligen försök igen när du har godkänt användarvillkoren för din hemserver.
error_network_timeout Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while. Det verkar som att servern tar för lång tid att svara. Detta kan orsakas av antingen dålig uppkoppling eller ett fel på servern. Vänligen försök igen senare.
send_attachment Send attachment Skicka bilaga
a11y_open_drawer Open the navigation drawer Öppna navigationslådan
a11y_create_menu_open Open the create room menu Öppna rumskapandemenyn
a11y_create_menu_close Close the create room menu… Stäng rumskapandemenyn…
a11y_create_direct_message Create a new direct conversation Skapa en ny direktkonversation
a11y_create_message Create a new conversation or room Skapa den ny konversation eller ett nytt rum
a11y_create_room Create a new room Skapa ett nytt rum
a11y_open_spaces Open spaces list Öppna utrymmeslista
a11y_close_keys_backup_banner Close keys backup banner Stäng nyckelsäkerhetskopieringsbannern
a11y_jump_to_bottom Jump to bottom Hoppa till botten
two_and_some_others_read %1$s, %2$s and %3$d other read %1$s, %2$s och %3$d annan har läst
three_users_read %1$s, %2$s and %3$s read %1$s, %2$s och %3$s läste
Key English Swedish State
keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase I’ve made a copy Jag har gjort en kopia
keys_backup_setup_step3_copy_button_title Save Recovery Key Spara återställningnyckel
keys_backup_setup_step3_generating_key_status Generating Recovery Key using passphrase, this process can take several seconds. Genererar återställningsnyckel med hjälp av lösenfras, den här processen kan ta flera sekunder.
keys_backup_setup_step3_please_make_copy Please make a copy Vänligen gör en kopia
keys_backup_setup_step3_save_button_title Save as File Spara som fil
keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title Share recovery key with… Dela återställningsnyckel med…
keys_backup_setup_step3_share_recovery_file Share Dela
keys_backup_setup_step3_success_title Success ! Framgång !
keys_backup_setup_step3_text_line1 Your keys are being backed up. Dina nycklar säkerhetskopieras.
keys_backup_setup_step3_text_line2 Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.
Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)
Din återställningsnyckel är ett skyddsnät - du kan använda den för att återfå åtkomst till dina krypterade meddelanden om du skulle glömma din lösenfras.
Lagra din återställningsnyckel på något säkert ställe, t.ex. en lösenordshanterare (eller ett kassaskåp)
keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe) Lagra din återställningsnyckel på något säkert ställe, t.ex. en lösenordshanterare (eller ett kassaskåp)
keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data An error occurred getting keys backup data Ett fel inträffade vid hämtning av nyckelsäkerhetskopia
keys_backup_unable_to_get_trust_info An error occurred getting trust info Ett fel inträffade vi hämtning av betroendeinfo
keys_backup_unlock_button Unlock History Låser upp historia
key_share_request Key Share Request Nyckeldelningsbegäran
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. Aktivera mångordiga loggar.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. Mångordiga loggar kommer att hjälpa utvecklare genom att skicka mer loggar när du skickar en raseriskakning. Även när det är aktiverat, så loggar appen inga meddelandeinnehåll eller annan privat data.
labs_auto_report_uisi Auto Report Decryption Errors. Rapportera avkrypteringsfel automatiskt.
labs_auto_report_uisi_desc Your system will automatically send logs when an unable to decrypt error occurs Ditt system kommer automatiskt att skicka loggar när det misslyckas att avkryptera
labs_enable_client_info_recording_summary Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager. Spara klientnamnet, versionen, och URL:en för att enklare känna igen sessioner i sessionehanteraren.
labs_enable_client_info_recording_title Enable client info recording Aktivera klientinforapportering
labs_enable_deferred_dm_summary Create DM only on first message Skapa DM först när du skickar första meddelandet
labs_enable_deferred_dm_title Enable deferred DMs Aktivera avvaktade DM:er
labs_enable_element_call_permission_shortcuts Enable Element Call permission shortcuts Aktivera Element Call-behörighetsgenvägar
labs_enable_element_call_permission_shortcuts_summary Auto-approve Element Call widgets and grant camera / mic access Godkänn automatiskt Element Call-widgets och ge kamera-/mikrofonåtkomst
labs_enable_latex_maths Enable LaTeX mathematics Aktivera LaTeX-matte
labs_enable_live_location Enable Live Location Sharing Aktivera platsdelning i realtid
labs_enable_live_location_summary Temporary implementation: locations persist in room history Temporär implementation: platser ligger kvar i rumshistoriken
labs_enable_msc3061_share_history MSC3061: Sharing room keys for past messages MSC3061: Delar rumsnycklar för tidigare meddelanden
labs_enable_msc3061_share_history_desc When inviting in an encrypted room that is sharing history, encrypted history will be visible. När du bjuder in i ett krypterat rum som delar historik, så kommer krypterad historik att vara synlig.

Loading…

Enable verbose logs.
Aktivera mångordiga loggar.
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Swedish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
labs_allow_extended_logging
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sv/strings.xml, string 1362