View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

choose_locale_loading_locales
English
Loading available languages…
26/280
Key English Swedish State
invite_friends_text Hey, talk to me on ${app_name}: %s Hallå, prata med mig i ${app_name}: %s
invite_friends_rich_title 🔐️ Join me on ${app_name} 🔐️ Gå med mig i ${app_name}
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s Inbjudan skickad till %1$s
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s Inbjudan skickad till %1$s och %2$s
not_a_valid_qr_code It's not a valid matrix QR code Det är inte en giltig Matrix-QR-kod
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more Inbjudan skickad till %1$s och en till
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. Vi kunde inte bjuda in användarna. Vänligen kolla användarna du vill bjuda in och försök igen.
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
Kunde inte hitta profiler för Matrix-ID:n nedan. Vill du bjuda in dem ändå?

%s
invite_unknown_users_dialog_submit Invite anyway Bjud in ändå
user_code_scan Scan a QR code Skanna en QR-kod
user_code_share Share my code Dela min kod
user_code_my_code My code Min kod
user_code_info_text Share this code with people so they can scan it to add you and start chatting. Dela den här koden med folk så att de kan skanna den för att lägga till dig och börja chatta.
choose_locale_current_locale_title Current language Nuvarande språk
choose_locale_other_locales_title Other available languages Andra tillgängliga språk
choose_locale_loading_locales Loading available languages… Laddar tillgängliga språk…
open_terms_of Open terms of %s Öppna villkor för %s
disconnect_identity_server_dialog_content Disconnect from the identity server %s? Koppla bort från identitetsservern %s?
identity_server_error_outdated_identity_server This identity server is outdated. ${app_name} support only API V2. Den här identitetsservern är utdaterat. ${app_name} stöder endast API V2.
identity_server_error_outdated_home_server This operation is not possible. The homeserver is outdated. Den här operationen är inte möjlig. Hemservern är utdaterad.
identity_server_error_no_identity_server_configured Please first configure an identity server. Vänligen konfigurera en identitetsserver.
identity_server_error_terms_not_signed Please first accepts the terms of the identity server in the settings. Vänligen acceptera först identitetsserverns användarvillkor i inställningarna.
identity_server_error_bulk_sha256_not_supported For your privacy, ${app_name} only supports sending hashed user email addresses and phone numbers. För ditt privatlivs skull stöder ${app_name} bara att skicka hashade e-postadresser och telefonnummer.
identity_server_error_binding_error The association has failed. Associationen har misslyckats.
identity_server_error_no_current_binding_error There is no current association with this identifier. Det finns ingen nuvarande association med den här identifieraren.
identity_server_user_consent_not_provided The user consent has not been provided. Användarsamtycket har inte getts.
identity_server_set_default_notice Your homeserver (%1$s) proposes to use %2$s for your identity server Din hemserver (%1$s) föreslår att du använder %2$s som din identitetsserver
identity_server_set_default_submit Use %1$s Använd %1$s
identity_server_set_alternative_notice Alternatively, you can enter any other identity server URL Alternativt så kan du skriva in en annan identitetsserver-URL
identity_server_set_alternative_notice_no_default Enter the URL of an identity server Skriv in URL för en identitetsserver
identity_server_set_alternative_submit Submit Skicka in
Key English Swedish State
call_transfer_consult_first Consult first Rådfråga först
call_transfer_consulting_with Consulting with %1$s Rådfrågar %1$s
call_transfer_failure An error occurred while transferring call Ett fel inträffade när samtalet flyttades
call_transfer_title Transfer Flytta
call_transfer_transfer_to_title Transfer to %1$s Överför till %1$s
call_transfer_unknown_person Unknown person Ökänd person
call_transfer_users_tab_title Users Användare
cannot_call_yourself You cannot place a call with yourself Du kan inte ringa ett samtal till dig själv
cannot_call_yourself_with_invite You cannot place a call with yourself, wait for participants to accept invitation Du kan inte ringa ett samtal till dig själv, vänta tills deltagare accepterar inbjudan
cannot_dm_self Cannot DM yourself! Kan inte DMa dig själv!
change_identity_server Change identity server Byt identitetsserver
change_password_summary Set a new account password… Sätt ett nytt kontolösenord…
change_room_directory_network Change network Byt nätverk
change_space Change Space Byt utrymme
choose_locale_current_locale_title Current language Nuvarande språk
choose_locale_loading_locales Loading available languages… Laddar tillgängliga språk…
choose_locale_other_locales_title Other available languages Andra tillgängliga språk
closed_poll_option_description Results are only revealed when you end the poll Resultatet avslöjas inte förrän du avslutar omröstningen
closed_poll_option_title Closed poll Sluten omröstning
command_confetti Sends the given message with confetti Skickar de givna meddelandet med konfetti
command_description_add_to_space Add to the given Space Lägg till till det angivna utrymmet
command_description_avatar_for_room Changes your avatar in this current room only Byter din avatar endast i det nuvarande rummet
command_description_ban_user Bans user with given id Bannar användaren med det angivna ID:t
command_description_clear_scalar_token To fix Matrix Apps management För att fixa Matrixapphantering
command_description_create_space Create a Space Skapa ett utrymme
command_description_deop_user Deops user with given id Avoppar användaren med det angivna ID:t
command_description_devtools Open the developer tools screen Öppna utvecklingsverktygsskärmen
command_description_discard_session Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded Tvingar den nuvarande utgående gruppsessionen i ett krypterat rum att kasseras
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms Stöds endast I krypterade rum
command_description_emote Displays action Visar handling

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Swedish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
choose_locale_loading_locales
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sv/strings.xml, string 1988