View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

Note to translators: the translation MUST contain the string "${app_name}", which will be replaced by the application name
e2e_re_request_encryption_key_dialog_content
English
Please launch ${app_name} on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session.
138/1130
Key English Albanian State
auth_reset_password_error_unauthorized Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email Verifikimi i adresës email dështoi: sigurohuni se keni klikuar lidhjen te email-i
auth_reset_password_error_unverified Email not verified, check your inbox Email jo i verifikuar, kontrolloni te Të marrët tuaj
auth_accept_policies Please review and accept the policies of this homeserver: Ju lutemi, merrni në shqyrtim dhe pranoni rregullat e këtij shërbyesi Home:
login_error_invalid_home_server Please enter a valid URL Ju lutemi, jepni një URL të vlefshme
login_error_no_homeserver_found This is not a valid Matrix server address Kjo s’është adresë e vlefshme shërbyesi Matrix
login_error_homeserver_not_found Cannot reach a homeserver at this URL, please check it S’kapet dot shërbyes Home te kjo URL, ju lutemi, kontrollojeni
login_error_homeserver_from_url_not_found Cannot reach a homeserver at the URL %s. Please check your link or choose a homeserver manually. Te URL-ja %s s’kapet dot një shërbyes Home. Ju lutemi, kontrolloni lidhjen tuaj, ose zgjidheni një shërbyes Home dorazi.
login_error_homeserver_from_url_not_found_enter_manual Choose homeserver Zgjidhni shërbyes Home
login_error_ssl_peer_unverified SSL Error: the peer's identity has not been verified. Gabim SSL: identiteti i ortakut s’është verifikuar.
login_error_ssl_other SSL Error. Gabim SSL.
error_unauthorized Unauthorized, missing valid authentication credentials E paautorizuar, i mungojnë kredenciale të vlefshme mirëfilltësimi
login_error_bad_json Malformed JSON JSON e keqformuar
login_error_not_json Did not contain valid JSON S’përmbante JSON të vlefshëm
login_error_limit_exceeded Too many requests have been sent Janë dërguar shumë kërkesa
e2e_re_request_encryption_key Re-request encryption keys from your other sessions. Rikërkoni kyçe fshehtëzimi prej sesionesh tuaj të tjerë.
e2e_re_request_encryption_key_dialog_content Please launch ${app_name} on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. Ju lutemi, niseni ${app_name}-in në një tjetër pajisje që mund të shfshehtëzojë mesazhin, që kështu të mund të dërgojë kyçet te ky sesion.
membership_changes %d membership change %d ndryshim anëtarësie
compression_opt_list_original Original Origjinale
compression_opt_list_large Large E madhe
compression_opt_list_medium Medium Mesatare
compression_opt_list_small Small E vogël
settings_call_category Calls Thirrje
settings_call_show_confirmation_dialog_title Prevent accidental call Parandalo thirrje aksidentale
settings_call_show_confirmation_dialog_summary Ask for confirmation before starting a call Kërko për ripohim, para se të fillohet një thirrje
settings_call_ringtone_use_app_ringtone Use default ${app_name} ringtone for incoming calls Për thirrje ardhëse përdor zilen parazgjedhje të ${app_name}-it
settings_call_ringtone_title Incoming call ringtone Zile thirrjesh ardhëse
settings_call_ringtone_dialog_title Select ringtone for calls: Përzgjidhni zile për thirrjet:
call Call Thirrje
call_connecting Call connecting… Po bëhet lidhja e thirrjes…
call_ringing Call ringing… Po i bihet ziles…
call_ended Call ended Thirrja përfundoi
Key English Albanian State
direct_room_user_list_suggestions_title Suggestions Sugjerime
disabled_integration_dialog_content Enable 'Allow integrations' in Settings to do this. Që të bëhet kjo, aktivizoni “Lejo integrime”, te Rregullimet.
disabled_integration_dialog_title Integrations are disabled Integrimet janë të çaktivizuara
disclaimer_content We’re excited to announce we’ve changed name! Your app is up to date and you’re signed in to your account. Jemi të ngazëllyer t’ju njoftojmë se kemi ndërruar emër! Aplikacioni juaj është i përditësuar dhe jeni i futur në llogarinë tuaj.
disclaimer_negative_button GOT IT E MORA VESH
disclaimer_positive_button LEARN MORE MËSONI MË TEPËR
disclaimer_title Riot is now Element! Riot-i tanimë quhet Element!
disconnect_identity_server Disconnect identity server Shkëpute shërbyesin e identiteteve
disconnect_identity_server_dialog_content Disconnect from the identity server %s? Të bëhet shkëputja prej shërbyesit tuaj të identitetit %s?
discovery_invite Invite by email, find contacts and more… Ftoni me email, gjeni kontakte, etj…
discovery_section Discovery (%s) Zbulim (%s)
does_not_look_like_valid_email Doesn't look like a valid email address S’duket si adresë email e vlefshme
done Done U bë
downloaded_file File %1$s has been downloaded! Kartela %1$s u shkarkua!
e2e_re_request_encryption_key Re-request encryption keys from your other sessions. Rikërkoni kyçe fshehtëzimi prej sesionesh tuaj të tjerë.
e2e_re_request_encryption_key_dialog_content Please launch ${app_name} on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. Ju lutemi, niseni ${app_name}-in në një tjetër pajisje që mund të shfshehtëzojë mesazhin, që kështu të mund të dërgojë kyçet te ky sesion.
e2e_use_keybackup Unlock encrypted messages history Shkyçni historik mesazhesh të fshehtëzuar
edit Edit Përpunoni
edited_suffix (edited) (u përpunua)
editing Editing
edit_poll_title Edit poll Përpunoni anketimin
empty_contact_book Your contact book is empty Numëratori juaj telefonik është i zbrazët
encrypted_by_deleted Encrypted by a deleted device Fshehtëzuar nga një pajisje e fshirë
encrypted_message Encrypted message Mesazh i fshehtëzuar
encrypted_unverified Encrypted by an unverified device Fshehtëzuar nga një pajisje e paverifikuar
encryption_enabled Encryption enabled Fshehtëzimi u aktivizua
encryption_enabled_tile_description Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify users in their profile. Mesazhet në këtë dhomë janë të fshehtëzuara skaj-më-skaj. Mësoni më tepër & verifikoni përdorues te profilet e tyre.
encryption_export_e2e_room_keys Export E2E room keys Eksporto kyçe dhome E2E
encryption_exported_successfully Keys successfully exported Kyçet u eksportuan me sukses
encryption_export_export Export Eksporto

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Albanian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
e2e_re_request_encryption_key_dialog_content
Source string comment
Note to translators: the translation MUST contain the string "${app_name}", which will be replaced by the application name
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sq/strings.xml, string 429