View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

failed_to_access_secure_storage
English
Failed to access secure storage
40/310
Key English Albanian State
settings_security_prevent_screenshots_summary Enabling this setting adds the FLAG_SECURE to all Activities. Restart the application for the change to take effect. Aktivizimi i këtij rregullimi shton FLAG_SECURE te krejt Veprimtaritë. Që ndryshimi të hyjë në fuqi, rinisni aplikacionin.
settings_security_incognito_keyboard_title Incognito keyboard Tastierë inkonjito
settings_security_incognito_keyboard_summary Request that the keyboard should not update any personalized data such as typing history and dictionary based on what you've typed in conversations. Notice that some keyboards may not respect this setting. Kërko doemos që tastiera të mos përditësojë ndonjë të dhënë të personalizuar, bie fjala, historik shtypjeje në të dhe fjalor bazuar në ç’keni shtypur në biseda. Kini parasysh se disa tastiera mund të mos e respektojnë këtë rregullim.
error_saving_media_file Could not save media file S’u ruajt dot kartelë media
change_password_summary Set a new account password… Caktoni një fjalëkalim të ri llogarie…
use_other_session_content_description Use the latest ${app_name} on your other devices, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} for Android, or another cross-signing capable Matrix client Përdorni ${app_name}-in më të ri në pajisjet tuaja të tjera, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} për Android, ose një tjetër klient Matrix të aftë për <em>cross-signing</em
app_desktop_web ${app_name} Web
${app_name} Desktop
${app_name} Web
${app_name} Desktop
app_ios_android ${app_name} iOS
${app_name} Android
${app_name} iOS
${app_name} Android
or_other_mx_capable_client or another cross-signing capable Matrix client ose një tjetër klient Matrix i aftë për <em>cross-signing</em
use_latest_app Use the latest ${app_name} on your other devices: Përdorni ${app_name}-in më të ri në pajisjet tuaja të tjera:
command_description_discard_session Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded E detyron të hidhet tej sesionin e tanishëm outbound në një dhomë të fshehtëzuar
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms Mbulohet vetëm për dhoma të fshehtëzuara
enter_secret_storage_passphrase_or_key Use your %1$s or use your %2$s to continue. Përdorni %1$s tuaj ose përdorni %2$s tuaj që të vazhdohet.
use_recovery_key Use Recovery Key Përdorni Kyçin Rimarrjesh
enter_secret_storage_input_key Select your Recovery Key, or input it manually by typing it or pasting from your clipboard Përzgjidhni Kyçin tuaj të Rimarrjeve, ose jepeni dorazi duke e shtypur ose duke e ngjitur prej të papastrës tuaj
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage S’u arrit të hyhet në depozitë të sigurt
bad_passphrase_key_reset_all_action Forgot or lost all recovery options? Reset everything Harruat ose humbët krejt mundësitë e rimarrjes? Riujdisni gjithçka
secure_backup_reset_all Reset everything Rikthe gjithçka te parazgjedhjet
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. Bëjeni këtë vetëm nëse s’keni pajisje tjetër me të cilën të verifikoni këtë pajisje.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them. Ricaktimi i kyçeve tuaj të verifikimit s’mund të zhbëhet. Pas ricaktimit, s’do të mund të hyni më te mesazhe të dikurshëm të fshehtëzuar dhe, cilido shok që ju ka verifikuar më herët, do të shohë sinjalizime sigurie, deri sa të ribëni verifikimin me ta.
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything Nëse riktheni gjithçka te parazgjedhjet
secure_backup_reset_no_history You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users Do t’ia nisni pa historik, pa mesazhe, pa pajisje të besuar apo përdorues të besuar
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key. Ju lutemi, vazhdoni më tej vetëm nëse keni humbur krejt pajisjet tuaja të tjera dhe kyçet tuaj të sigurisë.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now Shfaq pajisjen me të cilën mund të bëni verifikim tani
command_confetti Sends the given message with confetti E dërgon mesazhin e dhënë me bonbone
command_snow Sends the given message with snowfall E dërgon mesazhin e dhënë me dëborë
default_message_emote_confetti sends confetti 🎉 dërgon bonbone 🎉
default_message_emote_snow sends snowfall ❄️ dërgon dëborë ❄️
unencrypted Unencrypted Të pafshehtëzuara
encrypted_unverified Encrypted by an unverified device Fshehtëzuar nga një pajisje e paverifikuar
encrypted_by_deleted Encrypted by a deleted device Fshehtëzuar nga një pajisje e fshirë
Key English Albanian State
event_status_a11y_delete_all Delete all failed messages Fshiji krejt mesazhet e dështuara
event_status_a11y_failed Failed I dështuar
event_status_a11y_sending Sending Po dërgohet
event_status_a11y_sent Sent I dërguar
event_status_cancel_sending_dialog_message Do you want to cancel sending message? Doni të anulohet dërgimi i mesazhit?
event_status_delete_all_failed_dialog_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? Jeni i sigurt se doni të fshihen krejt mesazhet e padërguar në këtë dhomë?
event_status_delete_all_failed_dialog_title Delete unsent messages Fshi mesazhet e padërguar
event_status_failed_messages_warning Messages failed to send Dështoi dërgimi i mesazheve
event_status_sending_message Sending message… Po dërgohet mesazh…
event_status_sent_message Message sent Mesazh i dërguar
explore_rooms Explore Rooms Eksploroni Dhoma
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
Lidhja %1$s po ju shpie te një tjetër sajt: %2$s.

Jeni i sigurt se doni të vazhdohet?
external_link_confirmation_title Double-check this link Kontrollojeni edhe një herë këtë lidhje
fab_menu_create_chat Direct Messages Mesazhe të Drejtpërdrejtë
fab_menu_create_room Rooms Dhoma
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage S’u arrit të hyhet në depozitë të sigurt
failed_to_add_widget Failed to add widget S’u arrit të shtohej widget
failed_to_initialize_cross_signing Failed to set up Cross Signing S’u arrit të ujdisej “Cross Signing”
failed_to_remove_widget Failed to remove widget S’u arrit të hiqej widget
failed_to_unban Failed to UnBan user S’u arrit të Hiqej Dëbimi i përdoruesit
fallback_users_read %d user read %d përdorues lexoi
feedback Feedback Përshtypje
feedback_failed The feedback failed to be sent (%s) Dështoi dërgimi i përshtypjeve (%s)
feedback_sent Thanks, your feedback has been successfully sent Faleminderit, përshtypjet tuaja u dërguan me sukses
finish Finish Përfundoje
finish_setting_up_discovery Finish setting up discovery. Përfundo ujdisjen e zbulimit.
finish_setup Finish setup Përfundoje ujdisjen
font_size Font size Madhësi shkronjash
font_size_section_auto Set automatically Caktoje vetvetiu
font_size_section_manually Choose manually Zgjidheni dorazi

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Albanian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
failed_to_access_secure_storage
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sq/strings.xml, string 1935