View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

keep_it_safe
English
Keep it safe
17/120
Key English Albanian State
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it Nëse e anuloni, s’do të jeni në gjendje të lexoni mesazhe të fshehtëzuar në pajisjen tuaj të re, dhe përdoruesit e tjerë s’do ta besojnë
verify_cancel_other You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile. S’do ta verifikoni %1$s (%2$s), nëse e anuloni tani. Fillojani sërish te profili i tij i përdoruesit.
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
Një nga sa vijon mund të jetë komprometuar:

- Fjalëkalimi juaj
- Shërbyesi juaj Home
- Kjo pajisje, ose pajisja tjetër
- Lidhja internet që përdor njëra pajisje, ose tjetra

Këshillojmë të ndryshoni menjëherë fjalëkalimin & kyçin tuaj të rimarrjeve te Rregullimet.
verify_cancelled_notice Verification has been canceled. You can start verification again. Verifikimi u anulua. Mund ta rifilloni verifikimin.
verification_not_found The verification request was not found. It may have been cancelled, or handled by another session. Kërkesa për verifikim s’u gjet. Mund të jetë anuluar, ose trajtuar nga një tjetër sesion.
verify_invalid_qr_notice This QR code looks malformed. Please try to verify with another method. Ky kod QR duket i formuar keq. Ju lutemi, provoni ta verifikoni me tjetër metodë.
verification_cancelled Verification Canceled Verifikimi u Anulua
recovery_passphrase Recovery Passphrase Frazëkalim Rikthimesh
message_key Message Key Kyç Mesazhesh
enter_account_password Enter your %s to continue. Që të vazhdohet, jepni %s tuaj.
bootstrap_dont_reuse_pwd Don’t use your account password. Mos ripërdorni fjalëkalimin e llogarisë tuaj.
bootstrap_info_text_2 Enter a security phrase only you know, used to secure secrets on your server. Jepni një frazë sigurie që e dini vetëm ju, e përdorur për të siguruar të fshehta në shërbyesin tuaj.
bootstrap_loading_text This might take several seconds, please be patient. Kjo mund dojë disa sekonda, ju lutemi, jini i durueshëm.
bootstrap_loading_title Setting up recovery. Po ujdiset rimarrje.
bootstrap_finish_title You're done! Mbaruat!
keep_it_safe Keep it safe Mbajeni të sigurt
finish Finish Përfundoje
bootstrap_crosssigning_progress_initializing Publishing created identity keys Po publikohen kyçe të krijuar identiteti
bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2 Generating secure key from passphrase Po prodhohet kyç i sigurt prej frazëkalimi
bootstrap_crosssigning_progress_default_key Defining SSSS default Key Po përcaktohet Kyç parazgjedhje SSSS
bootstrap_crosssigning_progress_save_msk Synchronizing Master key Po njëkohësohet kyçi i Përgjithshëm
bootstrap_crosssigning_progress_save_usk Synchronizing User key Po njëkohësohet kyç Përdoruesi
bootstrap_crosssigning_progress_save_ssk Synchronizing Self Signing key Po njëkohësohet kyç Vetënënshkrues
bootstrap_crosssigning_progress_key_backup Setting Up Key Backup Po Ujdiset Kopjeruajtje Kyçesh
bootstrap_cross_signing_success Your %2$s & %1$s are now set.

Keep them safe! You’ll need them to unlock encrypted messages and secure information if you lose all of your active sessions.
%2$s & %1$s tani janë ujdisur.

Mbajini të parrezik! Do t’ju duhen për të shkyçur mesazhe të fshehtëzuar dhe informacione të sigurta, nëse humbni krejt sesionet tuaja aktive.
bootstrap_crosssigning_print_it Print it and store it somewhere safe Shtypeni dhe ruajeni diku në një vend të parrezik
bootstrap_crosssigning_save_usb Save it on a USB key or backup drive Ruajeni në një diskth USB ose pajisje kopjeruajtjesh
bootstrap_crosssigning_save_cloud Copy it to your personal cloud storage Kopjojeni te depozita juaj personale në re
bootstrap_cancel_text If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.

You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.
Nëse e anuloni tani, mund të humbni mesazhe & të dhëna të fshehtëzuara, nëse humbni hyrje te kredencialet tuaja.

Mundeni edhe të ujdisni Kopjeruajtje të Sigurt & të administroni kyçet tuaj, te Rregullimet.
encryption_enabled Encryption enabled Fshehtëzimi u aktivizua
encryption_enabled_tile_description Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify users in their profile. Mesazhet në këtë dhomë janë të fshehtëzuara skaj-më-skaj. Mësoni më tepër & verifikoni përdorues te profilet e tyre.
Key English Albanian State
invite_to_space Invite to %s Ftojeni te %s
invite_to_space_with_name Invite to %s Ftojeni në %s
invite_to_space_with_name_desc They’ll be able to explore %s Do të jenë në gjendje të eksplorojnë %s
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
S’arrihet të gjenden profile për ID-rat Matrix të radhitura më poshtë. Do të donit të ftohen, sido qoftë?

%s
invite_unknown_users_dialog_submit Invite anyway Ftoji, sido qoftë
invite_users_to_room_action_invite INVITE FTONI
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. S’ftuam dot përdorues. Ju lutemi, kontrolloni përdoruesit që doni të ftoni dhe riprovoni.
invite_users_to_room_title Invite Users Ftoni Përdorues
inviting_users_to_room Inviting users… Po ftohen përdorues…
it_may_take_some_time Please be patient, it may take some time. Ju lutemi, bëni durim, mund të zgjasë ca.
jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content Leave the current conference and switch to the other one? Të braktiset konferenca e tanishme dhe të kalohet te një tjetër?
join_anyway Join Anyway Hyni, Sido Qoftë
joining_replacement_room Join replacement room Hyni te dhoma zëvendësuese
join_room Join Room Hyni Në Dhomë
join_space Join Space Hyni te Hapësirë
keep_it_safe Keep it safe Mbajeni të sigurt
key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device. S’mund të garantohet mirëfilltësia e këtij mesazhi të fshehtëzuar në këtë pajisje.
keys_backup_banner_in_progress Backing up your keys. This may take several minutes… Po kopjeruhen kyçet…
keys_backup_banner_recover_line1 Never lose encrypted messages Mos humbni kurrë mesazhe të fshehtëzuar
keys_backup_banner_recover_line2 Use Key Backup Përdor Kopjeruajtje Kyçesh
keys_backup_banner_update_line1 New secure message keys Kyçe të rinj mesazhesh të sigurt
keys_backup_banner_update_line2 Manage in Key Backup Administroni Kopjeruajtje Kyçesh
keys_backup_get_version_error Failed to get latest restore keys version (%s). S’u arrit të merrej versioni më i ri i kyçeve të rikthimit (%s).
keys_backup_info_keys_all_backup_up All keys backed up U kopjeruajtën krejt kyçet
keys_backup_info_keys_backing_up Backing up %d key… Po kopjeruhet %d kyç…
keys_backup_info_title_algorithm Algorithm Algoritëm
keys_backup_info_title_signature Signature Nënshkrim
keys_backup_info_title_version Version Version
keys_backup_passphrase_error_decrypt Backup could not be decrypted with this passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase. S’u shfshehtëzua dot kopjeruajtja me këtë frazëkalim: ju lutemi, verifikoni që dhatë frazëkalimin e duhur të rimarrjeve.
keys_backup_passphrase_not_empty_error_message Please delete the passphrase if you want ${app_name} to generate a recovery key. Ju lutemi, fshini frazëkalimin, nëse doni që ${app_name}-i të prodhojë një kyç rimarrjesh.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Albanian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
keep_it_safe
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sq/strings.xml, string 1858