View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

message_key
English
Message Key
13/110
Key English Albanian State
new_session New login. Was this you? Hyrje e re. Ju qetë?
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. Përdoreni këtë sesion që të verifikoni atë të riun tuaj, duke i akorduar hyrje te mesazhe të fshehtëzuar.
verification_request_was_sent A verification request has been sent. Open one of your other sessions to accept and start the verification. Është dërguar një kërkesë verifikimi. Që ta pranoni dhe të filloni verifikimin, hapni një nga sesionet tuaj të tjerë.
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me Ky s’qeshë unë
verify_new_session_compromized Your account may be compromised Llogaria juaj mund të jetë komprometuar
_resume Resume Rimerre
verify_cancel_self_verification_from_untrusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it Nëse e anuloni, s’do të jeni në gjendje të lexoni mesazhe të fshehtëzuar në këtë pajisje, dhe përdoruesit e tjerë s’do ta besojnë
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it Nëse e anuloni, s’do të jeni në gjendje të lexoni mesazhe të fshehtëzuar në pajisjen tuaj të re, dhe përdoruesit e tjerë s’do ta besojnë
verify_cancel_other You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile. S’do ta verifikoni %1$s (%2$s), nëse e anuloni tani. Fillojani sërish te profili i tij i përdoruesit.
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
Një nga sa vijon mund të jetë komprometuar:

- Fjalëkalimi juaj
- Shërbyesi juaj Home
- Kjo pajisje, ose pajisja tjetër
- Lidhja internet që përdor njëra pajisje, ose tjetra

Këshillojmë të ndryshoni menjëherë fjalëkalimin & kyçin tuaj të rimarrjeve te Rregullimet.
verify_cancelled_notice Verification has been canceled. You can start verification again. Verifikimi u anulua. Mund ta rifilloni verifikimin.
verification_not_found The verification request was not found. It may have been cancelled, or handled by another session. Kërkesa për verifikim s’u gjet. Mund të jetë anuluar, ose trajtuar nga një tjetër sesion.
verify_invalid_qr_notice This QR code looks malformed. Please try to verify with another method. Ky kod QR duket i formuar keq. Ju lutemi, provoni ta verifikoni me tjetër metodë.
verification_cancelled Verification Canceled Verifikimi u Anulua
recovery_passphrase Recovery Passphrase Frazëkalim Rikthimesh
message_key Message Key Kyç Mesazhesh
enter_account_password Enter your %s to continue. Që të vazhdohet, jepni %s tuaj.
bootstrap_dont_reuse_pwd Don’t use your account password. Mos ripërdorni fjalëkalimin e llogarisë tuaj.
bootstrap_info_text_2 Enter a security phrase only you know, used to secure secrets on your server. Jepni një frazë sigurie që e dini vetëm ju, e përdorur për të siguruar të fshehta në shërbyesin tuaj.
bootstrap_loading_text This might take several seconds, please be patient. Kjo mund dojë disa sekonda, ju lutemi, jini i durueshëm.
bootstrap_loading_title Setting up recovery. Po ujdiset rimarrje.
bootstrap_finish_title You're done! Mbaruat!
keep_it_safe Keep it safe Mbajeni të sigurt
finish Finish Përfundoje
bootstrap_crosssigning_progress_initializing Publishing created identity keys Po publikohen kyçe të krijuar identiteti
bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2 Generating secure key from passphrase Po prodhohet kyç i sigurt prej frazëkalimi
bootstrap_crosssigning_progress_default_key Defining SSSS default Key Po përcaktohet Kyç parazgjedhje SSSS
bootstrap_crosssigning_progress_save_msk Synchronizing Master key Po njëkohësohet kyçi i Përgjithshëm
bootstrap_crosssigning_progress_save_usk Synchronizing User key Po njëkohësohet kyç Përdoruesi
bootstrap_crosssigning_progress_save_ssk Synchronizing Self Signing key Po njëkohësohet kyç Vetënënshkrues
bootstrap_crosssigning_progress_key_backup Setting Up Key Backup Po Ujdiset Kopjeruajtje Kyçesh
Key English Albanian State
media_saving_period_1_week 1 week 1 javë
media_saving_period_3_days 3 days 3 ditë
media_saving_period_forever Forever Përgjithmonë
media_source_choose Choose Zgjidhni
medium_email Email address Adresë email
medium_phone_number Phone number Numër telefoni
member_banned_by Banned by %1$s Dëbuar nga %1$s
membership_changes %d membership change %d ndryshim anëtarësie
merged_events_collapse collapse tkurre
merged_events_expand expand zgjeroje
message_action_item_redact Remove… Hiqni…
message_add_reaction Add Reaction Shtoni Reagim
message_bubbles Show Message bubbles Shfaq Flluska mesazhesh
message_edits Message Edits Përpunime Mesazhi
message_ignore_user Ignore user Shpërfille përdoruesin
message_key Message Key Kyç Mesazhesh
message_reaction_show_less Show less Shfaq më pak
message_reaction_show_more %1$d more %1$d më tepër
message_reply_to_ended_poll_preview Ended poll Përfundoi pyetësorin
message_reply_to_poll_preview Poll Pyetësor
message_reply_to_prefix In reply to Në përgjigje të
message_reply_to_sender_created_poll created a poll. krijoi një pyetësor.
message_reply_to_sender_ended_poll ended a poll. përfundoi një pyetësor.
message_reply_to_sender_sent_audio_file sent an audio file. dërgoi një kartelë audio.
message_reply_to_sender_sent_file sent a file. dërgoi një kartelë.
message_reply_to_sender_sent_image sent an image. dërgoi një figurë.
message_reply_to_sender_sent_sticker sent a sticker. dërgoi një ngjitës.
message_reply_to_sender_sent_video sent a video. dërgoi një video.
message_reply_to_sender_sent_voice_message sent a voice message. dërgoi një mesazh zanor.
message_report_user Report user Raportojeni përdoruesin

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Albanian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
message_key
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sq/strings.xml, string 1851