View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

spoiler
English
Spoiler
0/100
Key English Albanian State
message_report_user Report user Raportojeni përdoruesin
room_list_quick_actions_notifications_all_noisy All messages (noisy) Krejt mesazhet (e zhurmshme)
room_list_quick_actions_notifications_all All messages Krejt mesazhet
room_list_quick_actions_notifications_mentions Mentions only Vetëm përmendje
room_list_quick_actions_notifications_mute Mute Pa Zë
room_list_quick_actions_settings Settings Rregullime
room_list_quick_actions_favorite_add Add to favorites Shtoje te të parapëlqyerit
room_list_quick_actions_favorite_remove Remove from favorites Hiqe prej të parapëlqyerve
room_list_quick_actions_low_priority_add Add to low priority Shtoje te përparësi e ulët
room_list_quick_actions_low_priority_remove Remove from low priority Hiqe prej përparësie të ulët
room_list_quick_actions_leave Leave the room Braktiseni dhomën
room_list_quick_actions_room_settings Room settings Rregullime dhome
notice_member_no_changes %1$s made no changes %1$s s’bëri ndryshime
notice_member_no_changes_by_you You made no changes S’bëtë ndryshime
command_description_spoiler Sends the given message as a spoiler E dërgon mesazhin e dhënë si <em>spoiler</em>
spoiler Spoiler
reaction_search_type_hint Type keywords to find a reaction. Shtypni ca fjalëkyçe që të gjendet një reagim.
no_ignored_users You are not ignoring any users S’jeni duke shpërfillur ndonjë përdorues
help_long_click_on_room_for_more_options Long click on a room to see more options Kryeni klikim të gjatë në një dhomë që të shihni më tepër mundësi
room_join_rules_public %1$s made the room public to whoever knows the link. %1$s e bëri dhomën publike për këdo që di lidhjen.
room_join_rules_public_by_you You made the room public to whoever knows the link. E bëtë dhomën publike për këdo që di lidhjen.
room_join_rules_invite %1$s made the room invite only. %1$s e bëri dhomën vetëm me ftesa.
room_join_rules_invite_by_you You made the room invite only. E bëtë dhomën vetëm me ftesa.
direct_room_join_rules_invite %1$s made this invite only. %1$s e bëri këtë vetëm me ftesa.
direct_room_join_rules_invite_by_you You made this invite only. E bëtë këtë vetëm me ftesa.
timeline_unread_messages Unread messages Mesazhe të palexuar
ftue_auth_carousel_secure_title Own your conversations. Jini zot i bisedave tuaja.
ftue_auth_carousel_control_title You're in control. Kontrollin e keni ju.
ftue_auth_carousel_encrypted_title Secure messaging. Shkëmbim i siguruar mesazhesh.
ftue_auth_carousel_workplace_title Messaging for your team. Shkëmbim mesazhesh për ekipin tuaj.
ftue_auth_carousel_secure_body Secure and independent communication that gives you the same level of privacy as a face-to-face conversation in your own home. Komunikim i sigurt dhe i pavarur, që ju jep të njëjtën shkallë privatësie si biseda kokë më kokë, në shtëpinë tuaj.
Key English Albanian State
space_settings_alias_title Space addresses Adresa hapësire
space_settings_manage_rooms Manage rooms Administroni dhoma
space_settings_permissions_subtitle View and update the roles required to change various parts of the space. Të shohë dhe përditësojë role të domosdoshëm për të ndryshuar anë të ndryshme të hapësirës.
space_settings_permissions_title Space permissions Leje hapësire
spaces_feeling_experimental_subspace Feeling experimental?
You can add existing spaces to a space.
Ndiheni eksperimentues?
Mund të shtoni te një hapësirë hapësira ekzistuese.
spaces_header Spaces Hapësira
spaces_no_server_support_description Please contact your homeserver admin for further information Ju lutemi, për më tepër hollësi, lidhuni me përgjegjësin e shërbyesit tuaj Home
spaces_no_server_support_title It looks like your homeserver does not support Spaces yet Duket sikur shërbyesi juaj Home nuk mbulon ende Hapësira
space_suggested Suggested E sugjeruar
spaces_which_can_access Spaces which can access Hapësira nga të cilat mund të hyhet
space_type_private Private Vetjake
space_type_private_desc Invite only, best for yourself or teams Vetëm me ftesa, më e mira për ju ose ekipe
space_type_public Public Publike
space_type_public_desc Open to anyone, best for communities E hapur për këdo, më e mira për bashkësi
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room Hapësirë që e dini se përmban këtë dhomë
spoiler Spoiler
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Nëse përgjegjësi i shërbyesit ka thënë se kjo është e pritshme, sigurohuni që shenjat e gishtave më poshtë përputhen me shenjat e gishtave të furnizuara prej tyre.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Kjo mund të ishte shenjë se dikush po përgjon me dashakeqësi trafikun tuaj, ose se telefoni juaj nuk i beson dëshmisë së furnizuar nga shërbyesi i largët.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. S’u verifikua dot identiteti i shërbyesit të largët.
ssl_do_not_trust Do not trust Mos i zër besë
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Dëshmia ka ndryshuar nga një e besueshme dikur në një që nuk besohet. Shërbyesi mund të ketë rinovuar dëshminë e tij. Lidhuni me përgjegjësin e shërbyesit për shenjat e pritshme të gishtave.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Shenja gishtash (%s):
ssl_logout_account Logout Dalje
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Pranojeni dëshminë vetëm nëse përgjegjësi i shërbyesit ka publikuar shenja gishtash që përputhen me ato më sipër.
ssl_remain_offline Ignore Shpërfille
ssl_trust Trust Besoje
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Dëshmia ka ndryshuar nga ajo që qe besuar nga telefoni juaj. Kjo është SHUMË E PAZAKONTË. Këshillohet që TË MOS E PRANONI këtë dëshmi të re.
start_chat Start Chat Filloni Fjalosje
start_chatting Start Chatting Filloni të Bisedoni
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast Nisni një transmetim zanor

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Albanian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
spoiler
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sq/strings.xml, string 1431