View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_text_message_sent_wrong_code
English
The verification code is not correct.
35/370
Key English Albanian State
settings_discovery_consent_title Send emails and phone numbers Dërgo email-e dhe numra telefonash
settings_discovery_consent_notice_on You have given your consent to send email addresses and phone numbers to this identity server to discover other users from your contacts. Keni dhënë pranimin tuaj për të dërguar adresa email-e dhe numra telefonash te ky shërbyes identitetesh që të zbulojë përdorues të tjerë prej kontakteve tuaj.
settings_discovery_consent_notice_off_2 Your contacts are private. To discover users from your contacts, we need your permission to send contact info to your identity server. Kontaktet tuaja janë private. Për të zbuluar përdorues prej kontakteve tuaja, na duhet leja juaj për të dërguar hollësi kontakti te shërbyesi juaj i identiteteve.
settings_discovery_consent_action_revoke Revoke my consent Shfuqizoje pranimin tim
settings_discovery_consent_action_give_consent Give consent Jepe pranimin
identity_server_consent_dialog_title_2 Send email addresses and phone numbers to %s Dërgo adresa email dhe numra telefonash te %s
identity_server_consent_dialog_content_3 To discover existing contacts, you need to send contact info (email addresses and phone numbers) to your identity server. We hash your data before sending for privacy. Për të zbuluar kontakte ekzistuese, duhet të dërgoni hollësi kontakti (adresa email dhe numra telefonash) te shërbyesi juaj i identiteteve. Para dërgimit, i fshehtëzojmë të dhënat tuaja, për privatësi.
identity_server_consent_dialog_content_question Do you agree to send this info? A pranoni të dërgohen këto hollësi?
settings_discovery_enter_identity_server Enter an identity server URL Jepni një URL shërbyesi identitetesh
settings_discovery_bad_identity_server Could not connect to identity server S’u lidh dot te shërbyes identitetesh
settings_discovery_please_enter_server Please enter the identity server url Ju lutemi, jepni URL-në e shërbyesit të identiteteve
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services Shërbyesi i identiteteve s’ka kushte shërbimi
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service Shërbyesi i identiteteve që keni zgjedhur nuk ka ndonjë kusht shërbimi. Vazhdoni vetëm nëse i zini besë të zotit të shërbimit
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. Te %s u dërgua një mesazh tekst. Ju lutemi, jepni kodin e verifikimit që përmban ai.
settings_text_message_sent_hint Code Kod
settings_text_message_sent_wrong_code The verification code is not correct. Kodi i verifikimit s’është i saktë.
settings_discovery_disconnect_with_bound_pid You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them. Hëpërhë, ndani me të tjerë adresa email ose numra telefoni te shërbyesi i identiteteve %1$s. Do të duhet të rilidheni me %2$s që të ndalni ndarjen e tyre.
settings_agree_to_terms Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. Që të lejoni veten të jetë e zbulueshme nga adresë email apo numër telefoni, pajtohuni me Kushtet e Shërbimit të shërbyesit të identiteteve (%s).
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. Aktivizo regjistra fjalamanë.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. Regjistrat fjalamanë do t’i ndihmojnë zhvilluesit duke furnizuar më tepër regjistrim kur dërgoni një RageShake. Edhe kur është e aktivizuar kjo, aplikimi nuk regjistron lëndë mesazhesh apo çfarëdo të dhëne tjetër private.
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver. Ju lutemi, riprovoni sapo të keni pranuar termat dhe kushtet e shërbyesit tuaj Home.
error_network_timeout Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while. Duket sikur shërbyesit po i duhet shumë kohë për t’u përgjigjur,kjo mund të shkaktohet ose nga lidhje e dobët, ose nga një gabim me shërbyesin tonë. Ju lutemi, riprovoni pas pak.
send_attachment Send attachment Dërgo bashkëngjitje
a11y_open_drawer Open the navigation drawer Hapni zonën e lëvizjeve
a11y_create_menu_open Open the create room menu Hapni menunë e krijimit të dhomave
a11y_create_menu_close Close the create room menu… Mbylleni menunë e krijimit të dhomave…
a11y_create_direct_message Create a new direct conversation Krijoni një bisedë të re të drejtpërdrejtë
a11y_create_message Create a new conversation or room Krijoni një bisedë ose dhomë të re
a11y_create_room Create a new room Krijoni një dhomë të re
a11y_open_spaces Open spaces list Hap listë hapësirash
a11y_close_keys_backup_banner Close keys backup banner Mbyll banderolë kopjeruajtjeje kyçesh
Key English Albanian State
settings_show_emoji_keyboard Show emoji keyboard Shfaq tastierë emoji-sh
settings_show_emoji_keyboard_summary Add a button on message composer to open emoji keyboard Shtoni një buton te hartuesi i mesazheve për të hapur tastierën e emoji-ve
settings_show_join_leave_messages Show join and leave events Shfaq akte hyrjesh dhe daljesh
settings_show_join_leave_messages_summary Invites, removes, and bans are unaffected. Nuk prek ftesat, heqjet dhe dëbimet.
settings_show_latest_profile Show latest user info Shfaq hollësitë më të reja të përdoruesit
settings_show_latest_profile_description Show the latest profile info (avatar and display name) for all the messages. Shfaq hollësitë më të reja të profileve (avatar dhe emër në ekran) për krejt mesazhet.
settings_show_read_receipts Show read receipts Shfaq dëftesa leximi
settings_show_read_receipts_summary Click on the read receipts for a detailed list. Për një listë të hollësishme, klikoni mbi dëftesa leximi.
settings_show_redacted Show removed messages Shfaq mesazhe të hequr
settings_show_redacted_summary Show a placeholder for removed messages Shfaq një vendmbajtëse për mesazhe të hequr
settings_silent_notifications_preferences Configure Silent Notifications Formësoni Njoftime të Heshtura
settings_start_on_boot Start on boot Nise gjatë nisjes së sistemit
settings_system_preferences_summary Choose LED color, vibration, sound… Zgjidhni ngjyrë LED-i, dridhje, tingull…
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. Te %s u dërgua një mesazh tekst. Ju lutemi, jepni kodin e verifikimit që përmban ai.
settings_text_message_sent_hint Code Kod
settings_text_message_sent_wrong_code The verification code is not correct. Kodi i verifikimit s’është i saktë.
settings_theme Theme Temë
settings_third_party_notices Third party notices Njoftime palësh të treta
settings_troubleshoot_diagnostic Troubleshooting diagnostics Diagnostikime
settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix One or more tests have failed, please submit a bug report to help us investigate. Një ose më tepër teste dështuan, ju lutemi, parashtroni një njoftim të mete që të na ndihmoni ta hetojmë.
settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix One or more tests have failed, try suggested fix(es). Një ose më tepër teste dështuan, provoni ndreqjen(t) e sugjeruara.
settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title Run Tests Xhironi Teste
settings_troubleshoot_diagnostic_running_status Running… (%1$d of %2$d) Po xhirohet… (%1$d of %2$d)
settings_troubleshoot_diagnostic_success_status Basic diagnostic is OK. If you still do not receive notifications, please submit a bug report to help us investigate. Diagnostikimi bazë del në rregull. Nëse ende nuk merrni njoftime, ju lutemi, parashtroni një njoftim të mete, që të na ndihmoni të hetojmë.
settings_troubleshoot_test_account_settings_failed Notifications are disabled for your account.
Please check account settings.
Njoftimet janë të çaktivizuara për llogarinë tuaj.
Ju lutemi, kontrolloni rregullime llogarie.
settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix Enable Aktivizoje
settings_troubleshoot_test_account_settings_success Notifications are enabled for your account. Njoftimet janë të aktivizuara për llogarinë tuaj.
settings_troubleshoot_test_account_settings_title Account Settings. Rregullime Llogarie.
settings_troubleshoot_test_battery_failed If a user leaves a device unplugged and stationary for a period of time, with the screen off, the device enters Doze mode. This prevents apps from accessing the network and defers their jobs, syncs, and standard alarms. Nëse një përdorues e lë një pajisje jo në prizë dhe të palëvizshme për një periudhë, me ekranin të fikur, pajisja kalon nën mënyrën Dremitje. Kjo u parandalon aplikimeve të hyjnë në rrjet dhe shtyn për më vonë punët e tyre, njëkohësimet dhe alarmet standarde.
settings_troubleshoot_test_battery_quickfix Ignore Optimization Shpërfille Optimizimin

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Albanian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_text_message_sent_wrong_code
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-sq/strings.xml, string 1360